Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Aller au contenu

« L'Aventure de madame Muir » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Dupontlejoyeux (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
Balises : Éditeur visuel Modification par mobile Modification par le web mobile Modification sur mobile avancée
GGir (discuter | contributions)
→‎Synopsis : reformulation
 
(14 versions intermédiaires par 6 utilisateurs non affichées)
Ligne 8 : Ligne 8 :
| réalisation = [[Joseph L. Mankiewicz]]
| réalisation = [[Joseph L. Mankiewicz]]
| scénario = [[Philip Dunne (réalisateur)|Philip Dunne]]
| scénario = [[Philip Dunne (réalisateur)|Philip Dunne]]
| musique = [[Bernard Herrmann]]
| acteur = [[Gene Tierney]]<br />[[Rex Harrison]]<br />[[George Sanders]]
| acteur = [[Gene Tierney]]<br />[[Rex Harrison]]<br />[[George Sanders]]
| production = [[20th Century Studios|Twentieth Century Fox]]
| production = [[20th Century Studios|Twentieth Century Fox]]
| pays = {{États-Unis}}
| pays = {{États-Unis}}
| genre = [[Comédie romantique]] et [[Cinéma fantastique|fantastique]]
| genre = [[Comédie romantique]]<br />[[Cinéma fantastique|Film fantastique]]
| durée = {{unité|104|minutes}}
| durée = {{unité|104|minutes}}
| année de sortie = 1947
| année de sortie = 1947
}}
}}


'''''L'Aventure de {{Mme}} Muir''''' (''{{langue|en|The Ghost and Mrs. Muir}}'') est un film américain de [[Joseph L. Mankiewicz]] sorti en [[1947 au cinéma|1947]].
'''''L'Aventure de {{Mme}} Muir''''' (titre original : ''{{langue|en|The Ghost and Mrs. Muir}}'') est un [[Cinéma américain|film américain]] réalisé par [[Joseph L. Mankiewicz]], sorti en [[1947 au cinéma|1947]].


==Synopsis==
== Synopsis ==
<!-- Par respect du droit d'auteur, il est strictement interdit de recopier les synopsis fournis par le distributeur ou trouvés sur Internet ou tout autre support (livre, magazine, etc ...). Merci de rédiger vous même le résumé du film. -->
Au début des [[années 1900]] en [[Angleterre]], une jeune veuve, Lucy Muir, étouffant à [[Londres]] auprès de sa belle-mère et de sa belle-sœur, décide de louer le [[cottage]] ''Les goélands'' dans la station balnéaire de {{Lien|langue=en|trad=Whitecliff}}, sur les bords de la [[Manche (mer)|Manche]], dans le [[Dorset]] au sud de l’Angleterre. Elle s'y installe avec sa fille Anna et sa fidèle servante Martha. La maison est hantée et, dès le premier soir, elle assiste à l'apparition fantomatique de l'ancien propriétaire, un capitaine de la marine bougon et espiègle mais inoffensif du nom de Daniel Gregg. Ce dernier, mort en 1896, promet à contrecœur de ne se faire connaître que d'elle seule, Anna étant trop jeune pour comprendre les fantômes. Lucy connait rapidement des problèmes d'argent. Daniel lui propose alors de dicter ses mémoires, qu'elle publiera sous son nom. Au cours de l’écriture du livre, ils tombent amoureux. Tous deux réalisent que c'est une situation désespérée. Daniel l'incite à sortir, notamment dans le but de rencontrer un compagnon dans le monde des vivants.


Quand elle se rend chez l'éditeur à Londres, Lucy est courtisée par Miles Fairley, un auteur d'histoires pour enfants dont le surnom est « Oncle Neddy ». Ce dernier l'aide à obtenir un entretien et l'éditeur décide de publier le livre du capitaine. Fairley suit Lucy à Whitecliff et engage une cour assidue. Le capitaine Gregg, d'abord jaloux de leur relation, se décide enfin à disparaître pour ne plus être un obstacle à son bonheur Pendant qu'elle dort, il lui suggère qu'elle seule a écrit le livre et que sa présence n'était que du domaine des rêves. Mais peu de temps après, lors d'une nouvelle visite à son éditeur, Lucy se rend au domicile de Fairley et découvre non seulement que Miles est déjà marié et père de deux enfants, mais qu'il a déjà abusé de la crédulité d'autres femmes. Lucy a le cœur brisé et retourne passer le reste de sa vie au cottage avec la seule compagnie de Martha. Le succès du livre permet à Lucy d’acheter la maison.
Au début des [[années 1900]] en [[Angleterre]], une jeune veuve, Lucy Muir, étouffant à [[Londres]] auprès de sa belle-mère et de sa belle-sœur, décide de louer le [[cottage]] ''Les mouettes'' dans la station balnéaire de Whitecliff. Elle s'y installe avec sa fille Anna et sa fidèle servante Martha. La maison est hantée et, dès le premier soir, elle surprend l'apparition fantomatique de l'ancien propriétaire, un capitaine de la marine bougon et espiègle mais inoffensif du nom de Daniel Gregg. Ce dernier, mort en 1896, promet à contrecœur de ne se faire connaître que d'elle seule, Anna étant trop jeune pour comprendre les fantômes. Lucy connait rapidement des problèmes d'argent. Daniel lui propose alors de dicter ses mémoires, qu'elle publiera sous son nom. Au cours de l'écriture du livre, une grande complicité s'instaure entre Lucy et Daniel. La tâche achevée, celle-ci ne pourra plus s'exercer et tous deux ressentent comme une petite dépression. Daniel l'incite alors à sortir, notamment dans le but de rencontrer un compagnon dans le monde des vivants.

Quand elle se rend chez l'éditeur à Londres, Lucy est courtisée par Miles Fairley, un auteur d'histoires pour enfants dont le surnom est « Oncle Neddy ». Ce dernier l'aide à obtenir un entretien et l'éditeur, après quelques réticences, s'engage à publier le livre du capitaine. Fairley suit Lucy à Whitecliff et engage une cour assidue. Le capitaine Gregg, d'abord jaloux de leur relation, se décide enfin à disparaître pour ne plus être un obstacle à son bonheur et il la convainc qu'il n'était qu'un rêve alors qu'elle dort. Mais peu de temps après, lors d'une nouvelle visite à son éditeur, Lucy se rend au domicile de Fairley et découvre non seulement que Miles est déjà marié et père de deux enfants, mais qu'il a déjà abusé de la crédulité d'autres femmes. Lucy a le cœur brisé et retourne passer le reste de sa vie au cottage avec la seule compagnie de Martha. Le succès du livre permet à Lucy d’acheter la maison.


Une dizaine d'années plus tard, Anna rend visite à sa mère avec son fiancé, un lieutenant de marine, et révèle à Lucy ce qu'elle savait du capitaine Gregg et de Miles Fairley, ravivant chez sa mère des souvenirs confus.
Une dizaine d'années plus tard, Anna rend visite à sa mère avec son fiancé, un lieutenant de marine, et révèle à Lucy ce qu'elle savait du capitaine Gregg et de Miles Fairley, ravivant chez sa mère des souvenirs confus.


Lucy traverse une vie longue et paisible recluse dans sa maison. Elle meurt paisiblement, âgée, en buvant un verre de lait dans son fauteuil, alors Daniel Gregg lui apparaît. Il lui tend la main et tous deux sortent en fantômes de la maison aussi jeunes l’un que l’autre et s'évanouissent dans la brume.
Lucy traverse une vie longue et paisible recluse dans sa maison. Elle meurt paisiblement, âgée, en buvant un verre de lait dans son fauteuil. Daniel Gregg lui apparaît alors ; il lui tend la main et tous deux sortent en fantômes de la maison aussi jeunes l’un que l’autre et s'évanouissent dans la brume.


== Fiche technique ==
== Fiche technique ==
Ligne 46 : Ligne 47 :
* Format : [[Noir et blanc#Cinéma|noir et blanc]] – [[Format 35 mm|35 mm]] – [[Formats de projection|1,37:1]] – [[Monophonique|mono]] (Western Electric Recording)
* Format : [[Noir et blanc#Cinéma|noir et blanc]] – [[Format 35 mm|35 mm]] – [[Formats de projection|1,37:1]] – [[Monophonique|mono]] (Western Electric Recording)
* [[Genre cinématographique|Genre]] : fantastique, romance
* [[Genre cinématographique|Genre]] : fantastique, romance
* Durée : 104 minutes
* Durée : {{unité|104|minutes}}
* Dates de sortie :
* Dates de sortie :
** [[États-Unis]] : {{date|26|juin|1947|au cinéma}}
** [[États-Unis]] : {{date|26|juin|1947|au cinéma}}
Ligne 70 : Ligne 71 :
* [[Houseley Stevenson]] : un jardinier
* [[Houseley Stevenson]] : un jardinier


==Distinctions ==
== Accueil ==

=== Distinction ===
* [[20e cérémonie des Oscars|Oscars 1948]] : nomination à l'[[Oscar de la meilleure photographie|Oscar de la meilleure photographie noir et blanc]] pour [[Charles Lang]]
* [[20e cérémonie des Oscars|Oscars 1948]] : nomination à l'[[Oscar de la meilleure photographie|Oscar de la meilleure photographie noir et blanc]] pour [[Charles Lang]]

=== Avis critique ===
{{Citation bloc|L'un des plus beaux films sur les fantômes, d'une qualité poétique extraordinaire. On marche de bout en bout dans cette merveilleuse histoire jouée à la perfection, drôle et émouvante, romantique à souhait et que sert parfaitement la musique, éblouissante, de Bernard Herrmann.|Jean Tulard|référence=<ref>Jean Tulard, "Guide des films", Editions Robert Laffont, 2002, {{ISBN|9782221096628}}</ref>.}}


== Production ==
== Production ==
Le scénario est adapté du roman ''The Ghost and Mrs. Muir'' (''Madame Muir et le fantôme'')<ref>Notice de la [[Bibliothèque nationale de France]] : {{BNF|32028598}}</ref> écrit en 1945 par la Britannique [[R. A. Dick]] ([[pseudonyme]] de Josephine Leslie). Le livre est devenu un classique au [[Royaume-Uni]].
Le scénario est adapté du roman ''The Ghost and Mrs. Muir'' (''Madame Muir et le fantôme'')<ref>Notice de la [[Bibliothèque nationale de France]] : {{BNF|32028598}}</ref> écrit en 1945 par la Britannique [[R. A. Dick]] ([[pseudonyme]] de Josephine Leslie). Le livre est devenu un classique au [[Royaume-Uni]].


Le tournage s'est déroulé du {{date|29|novembre|1946}} au {{date|13|février|1947}} à [[Carmel-by-the-Sea]] et à [[Palos Verdes Estates|Palos Verdes]], en [[Californie]].
Le tournage s'est déroulé du {{date|29|novembre|1946}} au {{date|13|février|1947}} à [[Carmel-by-the-Sea]] et [[Palos Verdes Estates|Palos Verdes]], sur la côte [[Océan Pacifique|pacifique]] en [[Californie]].


== Citations ==
== Citations ==
{{Citation bloc|''L'Aventure de {{Mme}} Muir'' était une pure romance et le souvenir le plus marquant que j’en garde est celui de [[Rex Harrison]] faisant ses adieux à la veuve ([[Gene Tierney]]). Il exprime le regret de la vie merveilleuse qu’ils auraient pu connaître ensemble. Il y a le vent, il y a la mer, il y a la quête de quelque chose d’autre… Et les déceptions que l’on rencontre. Ce sont là des sentiments que j’ai toujours voulu transmettre, et je crois bien qu’on en trouve trace dans presque tous mes films, comédies ou drames, de ''[[Chaînes conjugales (film, 1949)|Chaînes conjugales]]'' à ''[[Ève (film, 1950)|Ève]]'', en passant par ''[[La porte s'ouvre]].|Jacques Bontemps et Richard Overstreet, « Mesure pour mesure : Entretien avec Joseph L. Mankiewicz », ''[[Les Cahiers du cinéma]]'', {{n°|178}}, mai 1966.}}
{{Citation bloc|''L'Aventure de {{Mme}} Muir'' était une pure romance et le souvenir le plus marquant que j’en garde est celui de [[Rex Harrison]] faisant ses adieux à la veuve ([[Gene Tierney]]). Il exprime le regret de la vie merveilleuse qu’ils auraient pu connaître ensemble. Il y a le vent, il y a la mer, il y a la quête de quelque chose d’autre… Et les déceptions que l’on rencontre. Ce sont là des sentiments que j’ai toujours voulu transmettre, et je crois bien qu’on en trouve trace dans presque tous mes films, comédies ou drames, de ''[[Chaînes conjugales (film, 1949)|Chaînes conjugales]]'' à ''[[Ève (film, 1950)|Ève]]'', en passant par ''[[La porte s'ouvre]].|Jacques Bontemps et Richard Overstreet, « Mesure pour mesure : Entretien avec Joseph L. Mankiewicz », ''[[Les Cahiers du cinéma]]'', {{n°|178}}, mai 1966.}}


== Autour du film ==
== À noter ==
* Le film de Mankiewicz a fait l'objet d'un ''[[remake]]'' sous forme de feuilleton télévisé en 50 épisodes de 30 minutes, intitulé ''[[Madame et son fantôme]]'' (''The Ghost and Mrs. Muir'') avec [[Edward Mulhare]] et [[Hope Lange]] et initialement diffusé entre [[1968 à la télévision|1968]] et [[1970 à la télévision|1970]].
* Le film de [[Joseph L. Mankiewicz|Mankiewicz]] a fait l'objet d'un ''[[remake]]'' sous forme de feuilleton télévisé en 50 épisodes de 30 minutes, intitulé ''[[Madame et son fantôme]]'' (''The Ghost and Mrs. Muir'') avec [[Edward Mulhare]] et [[Hope Lange]], initialement diffusé entre [[1968 à la télévision|1968]] et [[1970 à la télévision|1970]].
* En 1947 il avait déjà été adapté pour la radio (Lux Radio Theatre) avec [[Charles Boyer]] et [[Madeleine Carroll]].
* En 1947, il avait déjà été adapté pour la radio (Lux Radio Theatre) avec [[Charles Boyer]] et [[Madeleine Carroll]].
* Dans de nombreuses scènes, Anna, jouée par [[Natalie Wood]], apparaît en compagnie d'un [[chien]] ; juste après, l'actrice jouera dans ''[[Jenny et son chien]]''.
* Dans de nombreuses scènes du film de Mankiewicz, Anna, jouée par [[Natalie Wood]] enfant, apparaît en compagnie d'un chien ; juste après, l'actrice jouera dans ''[[Jenny et son chien]]''.


=== Présence du fantôme de Daniel ===
=== Présence du fantôme de Daniel ===
* Le portrait du capitaine Daniel Gregg a été exécuté par le peintre britannique [[John George Vogel]]<ref>[http://silverscenesblog.blogspot.fr/2013/11/whatever-became-of-portrait-of-captain.html]</ref>
* Le portrait du capitaine Daniel Gregg a été exécuté par le peintre britannique [[John George Vogel]]<ref>[http://silverscenesblog.blogspot.fr/2013/11/whatever-became-of-portrait-of-captain.html]</ref>.
* À l'exception d'un court moment, aucun [[effet spécial]] n'est utilisé pour représenter Daniel : [[Rex Harrison]] est présent normalement à l'écran, les différents acteurs se contentant d'éviter de le toucher et de feindre ne pas le voir le cas échéant.
* À l'exception d'un court moment, aucun [[effet spécial]] n'est utilisé pour représenter Daniel : [[Rex Harrison]] est présent normalement à l'écran, les différents acteurs se contentant d'éviter de le toucher et de feindre ne pas le voir le cas échéant.


=== Décors ===
=== Décors ===
* Bien que filmés en [[Californie]], ils évoquent très fortement la [[Grande-Bretagne]].
* Bien que filmés en [[Californie]], les décors évoquent très fortement la [[Grande-Bretagne]].
* Lors des scènes en extérieur, il y a de brusques passages, très visibles, en mode « acteurs jouant en studio devant une projection sur écran du décor ».
* Lors des scènes en extérieur, il y a de brusques passages, très visibles, en mode « acteurs jouant en studio devant une projection sur écran du décor ».


=== Problèmes ===
=== Faiblesses ===
* Dans la version avec son original et sous-titres français, tout n'est pas traduit, faisant rater aux non-anglophones de nombreux détails importants pour la cohérence des dialogues et l'humour.
* Dans la version avec le son original et les sous-titres français, tout n'est pas traduit, faisant rater aux non-anglophones de nombreux détails importants pour la cohérence des dialogues et l'humour.
* Daniel étant omniscient, il aurait dû savoir que Miles était déjà marié.
* Daniel étant réputé omniscient, il aurait logiquement dû savoir que Miles était déjà marié, avant de le recommander à Lucy.


== Éditions du roman en français ==
=== Bibliographie===
Le roman original a été publié plusieurs fois en français :
Le roman original a été publié plusieurs fois en français :
* ''Madame Muir et le Fantôme'', trad. Michel Le Houbie, éditions Diderot, Paris, 1946
* ''Madame Muir et le Fantôme'', trad. Michel Le Houbie, éditions Diderot, Paris, 1946.
* ''Madame Muir et le Fantôme'', trad. Lucien-René Dauven, Bibliothèque de l’Évasion, L'Atlante, Nantes 1989 {{ISBN|2905158085}}
* ''Madame Muir et le Fantôme'', trad. Lucien-René Dauven, Bibliothèque de l’Évasion, L'Atlante, Nantes 1989 {{ISBN|2905158085}}.
* ''Le Fantôme de Mrs. Muir'', trad. Lucien-René Dauven, coll. Domaine étranger {{numéro|2645}}, [[10/18]], Paris, 1995 {{ISBN|2264022574}}
* ''Le Fantôme de Mrs. Muir'', trad. Lucien-René Dauven, coll. Domaine étranger {{numéro|2645}}, [[10/18]], Paris, 1995 {{ISBN|2264022574}}.


== Notes et références ==
== Notes et références ==
Ligne 112 : Ligne 118 :


=== Liens externes ===
=== Liens externes ===
{{liens}}
* {{bases audiovisuel}}
* [http://www.devildead.com/indexfilm.php3?FilmID=569 Critique] sur ''DevilDead''
* [http://www.devildead.com/indexfilm.php3?FilmID=569 Critique] sur ''DevilDead''
* [http://www.dvdclassik.com/Critiques/dvd_mmemuir.htm Critique] sur ''DVD Classik''
* [http://www.dvdclassik.com/Critiques/dvd_mmemuir.htm Critique] sur ''DVD Classik''
Ligne 126 : Ligne 132 :
[[Catégorie:Thriller (film) américain]]
[[Catégorie:Thriller (film) américain]]
[[Catégorie:Film réalisé par Joseph Mankiewicz]]
[[Catégorie:Film réalisé par Joseph Mankiewicz]]
[[Catégorie:Film avec une musique composée par Bernard Herrmann]]
[[Catégorie:Adaptation d'un roman britannique au cinéma]]
[[Catégorie:Adaptation d'un roman britannique au cinéma]]
[[Catégorie:Film se déroulant en Angleterre]]
[[Catégorie:Film se déroulant en Angleterre]]
Ligne 134 : Ligne 141 :
[[Catégorie:Film se déroulant dans une maison hantée]]
[[Catégorie:Film se déroulant dans une maison hantée]]
[[Catégorie:Film de fantômes]]
[[Catégorie:Film de fantômes]]
[[Catégorie:Film en anglais]]
[[Catégorie:Film américain en noir et blanc]]
[[Catégorie:Film américain en noir et blanc]]
[[Catégorie:Film en anglais]]
[[Catégorie:Film de la 20th Century Fox]]
[[Catégorie:Film de la 20th Century Fox]]

Dernière version du 10 septembre 2024 à 16:30

L'Aventure de Mme Muir
Description de l'image The Ghost and Mrs. Muir (1947) trailer title.jpg.
Titre original The Ghost and Mrs. Muir
Réalisation Joseph L. Mankiewicz
Scénario Philip Dunne
Musique Bernard Herrmann
Acteurs principaux
Sociétés de production Twentieth Century Fox
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre Comédie romantique
Film fantastique
Durée 104 minutes
Sortie 1947

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

L'Aventure de Mme Muir (titre original : The Ghost and Mrs. Muir) est un film américain réalisé par Joseph L. Mankiewicz, sorti en 1947.

Au début des années 1900 en Angleterre, une jeune veuve, Lucy Muir, étouffant à Londres auprès de sa belle-mère et de sa belle-sœur, décide de louer le cottage Les goélands dans la station balnéaire de Whitecliff (en), sur les bords de la Manche, dans le Dorset au sud de l’Angleterre. Elle s'y installe avec sa fille Anna et sa fidèle servante Martha. La maison est hantée et, dès le premier soir, elle assiste à l'apparition fantomatique de l'ancien propriétaire, un capitaine de la marine bougon et espiègle mais inoffensif du nom de Daniel Gregg. Ce dernier, mort en 1896, promet à contrecœur de ne se faire connaître que d'elle seule, Anna étant trop jeune pour comprendre les fantômes. Lucy connait rapidement des problèmes d'argent. Daniel lui propose alors de dicter ses mémoires, qu'elle publiera sous son nom. Au cours de l’écriture du livre, ils tombent amoureux. Tous deux réalisent que c'est une situation désespérée. Daniel l'incite à sortir, notamment dans le but de rencontrer un compagnon dans le monde des vivants.

Quand elle se rend chez l'éditeur à Londres, Lucy est courtisée par Miles Fairley, un auteur d'histoires pour enfants dont le surnom est « Oncle Neddy ». Ce dernier l'aide à obtenir un entretien et l'éditeur décide de publier le livre du capitaine. Fairley suit Lucy à Whitecliff et engage une cour assidue. Le capitaine Gregg, d'abord jaloux de leur relation, se décide enfin à disparaître pour ne plus être un obstacle à son bonheur Pendant qu'elle dort, il lui suggère qu'elle seule a écrit le livre et que sa présence n'était que du domaine des rêves. Mais peu de temps après, lors d'une nouvelle visite à son éditeur, Lucy se rend au domicile de Fairley et découvre non seulement que Miles est déjà marié et père de deux enfants, mais qu'il a déjà abusé de la crédulité d'autres femmes. Lucy a le cœur brisé et retourne passer le reste de sa vie au cottage avec la seule compagnie de Martha. Le succès du livre permet à Lucy d’acheter la maison.

Une dizaine d'années plus tard, Anna rend visite à sa mère avec son fiancé, un lieutenant de marine, et révèle à Lucy ce qu'elle savait du capitaine Gregg et de Miles Fairley, ravivant chez sa mère des souvenirs confus.

Lucy traverse une vie longue et paisible recluse dans sa maison. Elle meurt paisiblement, âgée, en buvant un verre de lait dans son fauteuil. Daniel Gregg lui apparaît alors ; il lui tend la main et tous deux sortent en fantômes de la maison aussi jeunes l’un que l’autre et s'évanouissent dans la brume.

Fiche technique

[modifier | modifier le code]

Distribution

[modifier | modifier le code]
Mme Muir.
Fairley.

Acteurs non crédités :

Distinction

[modifier | modifier le code]

Avis critique

[modifier | modifier le code]

« L'un des plus beaux films sur les fantômes, d'une qualité poétique extraordinaire. On marche de bout en bout dans cette merveilleuse histoire jouée à la perfection, drôle et émouvante, romantique à souhait et que sert parfaitement la musique, éblouissante, de Bernard Herrmann. »[2].

— Jean Tulard

Le scénario est adapté du roman The Ghost and Mrs. Muir (Madame Muir et le fantôme)[3] écrit en 1945 par la Britannique R. A. Dick (pseudonyme de Josephine Leslie). Le livre est devenu un classique au Royaume-Uni.

Le tournage s'est déroulé du au à Carmel-by-the-Sea et Palos Verdes, sur la côte pacifique en Californie.

« L'Aventure de Mme Muir était une pure romance et le souvenir le plus marquant que j’en garde est celui de Rex Harrison faisant ses adieux à la veuve (Gene Tierney). Il exprime le regret de la vie merveilleuse qu’ils auraient pu connaître ensemble. Il y a le vent, il y a la mer, il y a la quête de quelque chose d’autre… Et les déceptions que l’on rencontre. Ce sont là des sentiments que j’ai toujours voulu transmettre, et je crois bien qu’on en trouve trace dans presque tous mes films, comédies ou drames, de Chaînes conjugales à Ève, en passant par La porte s'ouvre. »

— Jacques Bontemps et Richard Overstreet, « Mesure pour mesure : Entretien avec Joseph L. Mankiewicz », Les Cahiers du cinéma, no 178, mai 1966.

Présence du fantôme de Daniel

[modifier | modifier le code]
  • Le portrait du capitaine Daniel Gregg a été exécuté par le peintre britannique John George Vogel[4].
  • À l'exception d'un court moment, aucun effet spécial n'est utilisé pour représenter Daniel : Rex Harrison est présent normalement à l'écran, les différents acteurs se contentant d'éviter de le toucher et de feindre ne pas le voir le cas échéant.
  • Bien que filmés en Californie, les décors évoquent très fortement la Grande-Bretagne.
  • Lors des scènes en extérieur, il y a de brusques passages, très visibles, en mode « acteurs jouant en studio devant une projection sur écran du décor ».
  • Dans la version avec le son original et les sous-titres français, tout n'est pas traduit, faisant rater aux non-anglophones de nombreux détails importants pour la cohérence des dialogues et l'humour.
  • Daniel étant réputé omniscient, il aurait logiquement dû savoir que Miles était déjà marié, avant de le recommander à Lucy.

Éditions du roman en français

[modifier | modifier le code]

Le roman original a été publié plusieurs fois en français :

  • Madame Muir et le Fantôme, trad. Michel Le Houbie, éditions Diderot, Paris, 1946.
  • Madame Muir et le Fantôme, trad. Lucien-René Dauven, Bibliothèque de l’Évasion, L'Atlante, Nantes 1989 (ISBN 2905158085).
  • Le Fantôme de Mrs. Muir, trad. Lucien-René Dauven, coll. Domaine étranger no 2645, 10/18, Paris, 1995 (ISBN 2264022574).

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. « L'Aventure de Mme Muir », sur Centre national du cinéma et de l'image animée (consulté le )
  2. Jean Tulard, "Guide des films", Editions Robert Laffont, 2002, (ISBN 9782221096628)
  3. Notice de la Bibliothèque nationale de France : (BNF 32028598)
  4. [1]

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]