兒
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]Scène d’origine |
兒 | ||||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : tableau composé
- Représente un corps (abstrait et simplifié en 儿) et une tête (囟) ouverte en forme de 臼, figure du crâne dont les fontanelles ne sont pas encore closes.
- Signification de base
- Un petit enfant.
- Voir aussi
- Comparer avec 頁 où la tête est formée. Ne pas confondre avec 舁 Deux paire de main agissantes.
Forme alternative : chinois simplifié 儿
- Composés de 兒 dans le ShuoWen : 輗, 蜺, 婗, 鯢, 霓, 麑, 𠩫, 𧡎, 倪, 郳, 觬, 鶃, 睨, 㪒, 誽, 齯
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
À droite : 倪, 唲, 堄, 婗, 掜, 淣, 猊, 晲, 棿, 腉, 睨, 聣, 蜺, 觬, 誽, 貎, 輗, 鲵, 鯢, 鶃, 齯
Entouré : 阋
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 儿+ 6 trait(s) - Nombre total de traits : 8
- Codage informatique : Unicode : U+5152 - Big5 : A8E0 - Cangjie : 竹X竹山 (HXHU) - Quatre coins : 77217
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0125.030
- Morobashi: 01365
- Dae Jaweon: 0265.060
- Hanyu Da Zidian: 10272.050
Nom commun
[modifier le wikicode]Simplifié | 儿 |
---|---|
Traditionnel | 兒 |
兒 \ˀɤɻ˧˥\ (traditionnel) (2 traits, radical 10)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 兒歌/儿歌 (érgē, « comptine pour enfants »)
- 兒女/儿女 (érnǚ, « enfants, fils et fille(s) »)
- 兒童/儿童 (értóng, « enfant »)
- 兒子/儿子 (érzi, « fils »)
- 女兒/女儿 (nǚ’ér, « fille »)
- 童兒/童儿 (tóngér, « enfant »)
Suffixe
[modifier le wikicode]Simplifié | 儿 |
---|---|
Traditionnel | 兒 |
兒 \ˀɤɻ˧˥\ (traditionnel)
- Suffixe utilisé avec certains mots dans différents buts: former un substantif, marquer un diminutif, indiquer un sens particulier, etc. Surtout utilisé dans le Nord-Est de la Chine.
Dérivés
[modifier le wikicode]- 串兒/串儿 (chuàn‘r, « brochette ») (régionalisme, Nord-Est)
- 門兒/门儿 (mén‘r, « porte ») (régionalisme, Nord-Est)
- 票兒/票儿 (piào‘r, « billet, ticket ») (régionalisme, Nord-Est)
- 事兒/事儿 (shìr, « affaire, chose à faire. ») (régionalisme, Nord-Est)
- 一點兒/一点儿 (yīdiǎnr, « un peu ») (régionalisme, Nord-Est)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Suffixe_-er_en_mandarin sur l’encyclopédie Wikipédia
Prononciation
[modifier le wikicode]- mandarin \ˀɤɻ˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : eul
- Wade-Giles : êrh2
- Yale : ér
- Zhuyin : ㄦˊ
- cantonais \Prononciation ?\
Sinogramme
[modifier le wikicode]兒
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Sinogramme
[modifier le wikicode]兒
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : じ (ji), に (ni), げい (gei)
- Kun’yomi : こ (ko)