vi
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]vi
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du vietnamien.
Numéral
[modifier le wikicode]vi
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom propre) (1976) De l’anglais vi, lui-même apocope de
visual
(« visuel »), une commande de l’éditeur de texte ex (lui-même une extension de l’éditeur de texte ed). - (Adverbe) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]- (Informatique) Éditeur de texte minimaliste créé en 1976 par Bill Joy, n’utilisant que le clavier, et modal : l’effet de la pression sur une touche du clavier dépend du mode dans lequel on se trouve (mode insertion ou mode commande).
Depuis le début des années 80, vi est l’éditeur de texte que l’on est sûr de retrouver dans tous les systèmes Unix, de BSD à AIX, et de Linux à Solaris, en passant par HP-UX ou SCO.
— (Arnold Robbins, L’éditeur vi : précis & concis, traduit par James Guérin, 2000, ISBN 9782841771028)
Interjection
[modifier le wikicode]vi \vi\
- (Familier) Oui ; marque une réponse affirmative.
— Vi, vi, vi ! affirmait le garçon en roulant des yeux gourmands.
— (Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]vi \vi\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « vi [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- vi sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du russe вы.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]vi \Prononciation ?\
- Pronom personnel sujet de la deuxième personne du pluriel, vous.
Références
[modifier le wikicode]- Irina A. Sekerina, « Copper Island (Mednyj) Aleut (CIA): A Mixed Language », Langues du Monde, nº 8, 1994, page 23 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1976) Apocope de la commande
visual
(« visuel »).
Nom propre
[modifier le wikicode]vi \ˌvi.ˈaɪ\ (États-Unis), \ˌviː.ˈaɪ\ (Royaume-Uni)
- (Informatique) vi.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- vi sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen breton uy[1].
- À comparer avec les mots ŵy en gallois, oy en cornique et ubh en irlandais (sens identique).
Nom commun
[modifier le wikicode]vi \ˈɥiː\ \ˈviː\ masculin (pluriel : vioù)
- Œuf.
Er vro-mañ, evit deomp kestañ hon tammig bara pemdeziek eus un toull-dor d’egile, an dud a zo boazet da reiñ, hemañ ur vi d’al lun, hennezh un tamm formaj d’ar meurzh, hennezh all a raio d’ar gwener un draen pesk eus ar re gaerañ.
— (Henri Ghéon, Torfed ar frer Juniper, traduit par Jakez Riou, in Pemp pezh-cʼhoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 130)- Dans ce pays, bien que nous quêtions notre morceau de pain quotidien de porte en porte, les gens ont pour habitude de donner, celui-ci un œuf le lundi, celui-là un morceau de fromage le mardi, cet autre-là donnera le vendredi une arête de poisson des plus belles.
E-ti intañvez Lazhbleiz ez eus bet laeret un hanter-dousenn vioù, ur gartourenn chikore, ur galabousenn hag ur billig nevez-flamm…
— (Jarl Priel, An dakenn dour, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 61)- Chez la veuve Lazhbleiz, on a volé une demi-douzaine d’œufs, un quarteron de chicorée, un calotte et une poêle tout neuve...
- (Anatomie) Gonade.
- (Zoologie) Larve.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | bi |
Adoucissante | vi |
Mixte | vi |
vi \ˈviː\
- Forme mutée de la deuxième personne du singulier du futur de l'indicatif du verbe bezañ « être ».
- « Petra ? prenvig-douar, pe debret pe evet e vi ? » — (E. {Crocq (Spern-Gwen), Marvailhou Kerne, Ti-moulerez Sant Gwilherm, Sant Brieg, 1910, page 105)
- « Quoi ? Petit vers de terre, est-ce que tu seras mangé ou est-ce que tu seras bu ? »
- « Petra ? prenvig-douar, pe debret pe evet e vi ? » — (E. {Crocq (Spern-Gwen), Marvailhou Kerne, Ti-moulerez Sant Gwilherm, Sant Brieg, 1910, page 105)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Nantes (France) : écouter « vi [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]vi masculin (pluriel : vins)
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan central et nord-occidental : \ˈbi\
- valencien, baléare : \ˈvi\
- Espagne (Villarreal) : écouter « vi [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ver | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | (yo) vi | |
vi \bi\
- Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de ver.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « vi [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du russe вы, vy.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | vi \vi\ | |
Accusatif | vin \vin\ | |
voir le modèle |
- Pronom personnel sujet de la deuxième personne du singulier et de la deuxième personne du pluriel, signifiant tu si une personne espérantophone s’adresse uniquement à une personne espérantophone étant plus ou moins proche d’elle, et vous si elle s’adresse à plusieurs personnes espérantophones ou à une personne espérantophone plus âgée ou occupant une place sociale très importante. (Cet usage est comparable à celui de you en anglais moderne.)
Ĉu vi amas min?
- M’aimes-tu ?
- Vi povas fari kion vi volas.
- Vous pouvez faire ce que vous voulez.
- Ĉu vi povus min helpi?
- Pourriez-vous m’aider ?
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Pronoms personnels en espéranto | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Basique | Réflexif | |||||
Nombre | Personne | Type | Nominatif | Accusatif | Accusatif | |
Singulier | 1re | — | mi | min | min | |
2e | proche | ci | cin | cin | ||
classique | vi | vin | vin | |||
3e | masculin | li | si(1) | lin | sin | |
féminin | ŝi | ŝin | ||||
neutre | ĝi | ĝin | ||||
indéfini | oni | onin | ||||
Pluriel | 1re | — | ni | nin | nin | |
2e | — | vi | vin | vin | ||
3e | — | ili | si(1) | ilin | sin |
- (1) Lorsque le pronom est placé après une préposition et qu’il se réfère au sujet.
Néopronoms personnels de la 3e personne du singulier en espéranto (non standards) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Basique | Réflexif | ||||
Nominatif | Accusatif | Accusatif | |||
ri | rin | sin | |||
ŝli | ŝlin |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vi [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « vi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « vi [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « vi [Prononciation ?] »
- Montpellier (France) : écouter « vi [Prononciation ?] » (débutant)
- Białystok (Pologne) : écouter « vi [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]vi [Prononciation ?] masculin et féminin identiques pluriel (Roccella)
- (Piazza Armerina) Vous vous.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]vi
- Vous.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adverbe
[modifier le wikicode]vi
- Y.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | ví | 1 | vit | ||
2 | vil | 2 | vic | ||
3 | vir | 3 | vid | ||
4 | viv |
vi \vi\
- Variante orthographique de ví.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
[modifier le wikicode]vi \Prononciation ?\
- Nous
Vi bor i USA.
- Nous habitons aux États-Unis.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bærum (Norvège) : écouter « vi [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ver | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | eu vi | |
vi \vˈi\ (Lisbonne) \vˈi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du prétérit de ver.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]vi \Prononciation ?\
- Nous.
Vi har vunnit.
- Nous avons gagné.
Nombre | Personne | Nominatif | Accusatif | Réfléchi | |
---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | jag | mig | ||
2e | du | dig | |||
3e | Masculin | han | honom | sig | |
Féminin | hon | henne | |||
Commun | den | ||||
Neutre | det | ||||
Pluriel | 1re | vi | oss | ||
2e | ni | er | |||
3e | de | dem | sig |
Adverbe
[modifier le wikicode]vi \Prononciation ?\
Variantes
[modifier le wikicode]- hvi (vieilli)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « vi [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Numéraux
- Nombres en chiffres romains
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Noms propres en français
- Lexique en français de l’informatique
- Exemples en français
- Lemmes en français
- Interjections en français
- Termes familiers en français
- Adverbes en français
- Plaisanteries en français
- aléoute de Medny
- Mots en aléoute de Medny issus d’un mot en russe
- Pronoms personnels en aléoute de Medny
- anglais
- Noms propres en anglais
- Lexique en anglais de l’informatique
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Noms communs en breton
- Exemples en breton
- Lexique en breton de l’anatomie
- Lexique en breton de la zoologie
- Formes de verbes en breton
- Aliments en breton
- catalan
- Noms communs en catalan
- Exemples en catalan
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en russe
- Lemmes en espéranto
- Pronoms personnels en espéranto
- Racines diverses fondamentales en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- gallo-italique de Sicile
- Pronoms personnels en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella
- gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina
- italien
- Lemmes en italien
- Pronoms personnels en italien
- Adverbes en italien
- kotava
- Verbes en kotava
- norvégien
- Pronoms en norvégien
- Exemples en norvégien
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Pronoms personnels en suédois
- Exemples en suédois
- Adverbes en suédois
- Termes vieillis en suédois