Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Aller au contenu

veer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du moyen français virer.
Temps Forme
Infinitif to veer
\vɪə\ ou \vɪɹ\
Présent simple,
3e pers. sing.
veers
\vɪəz\ ou \vɪɹz\
Prétérit veered
\vɪəd\ ou \vɪɹd\
Participe passé veered
\vɪəd\ ou \vɪɹd\
Participe présent veering
\ˈvɪə.ɹɪŋ\ ou \ˈvɪɹ.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

veer \vɪə(ɹ)\ (Royaume-Uni), (Australie), \vɪɹ\, \vɪɚ\ (États-Unis)

  1. Tourner, virer de bord.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Du latin vetare (« défendre ; interdire »).

veer *\ve.er\

  1. Refuser
    • Lors parole a li de maintes choses, et tant qu’il la requiert d’amors et la prie qu’ele soit soe et il sera suens.
      Et ele li vee quant que ele puet, por ce que ele veut qu’il en soit plus ardanz et plus desirranz.
      — (La Queste del saint Graal)
      Alors il lui parle de maintes choses et à tel point qui sollicite l’amour et la prie qu’elle soit sien et qu’il soit sienne.
      Et elle lui refuse tout ce qu’elle peut, parce qu’elle veut qu’il en soit plus brûlant [d'amour] et plus désirant.

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

veer

  1. Plume.

Prononciation

[modifier le wikicode]
À rapprocher de l’allemand Feder.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Nombre Singulier Pluriel
Nom veer veren
Diminutif veertje veertjes

veer \Prononciation ?\ féminin/masculin

  1. Plume.
  2. Ressort.
plume
ressort

Nom commun 2

[modifier le wikicode]

veer \Prononciation ?\ neutre

  1. (Marine) Bac.

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,1 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]