uva
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin uva (« raisin »).
Nom commun
[modifier le wikicode]uva \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Raisin, fruit de la vigne.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin uva (« raisin »).
Nom commun
[modifier le wikicode]uva \ˈu.ba\ féminin (pluriel : uvas \ˈu.bas\)
- (Botanique) Raisin, fruit de la vigne.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « uva [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin uva (« raisin »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
uva \ˈu.va\ |
uve \ˈu.ve\ |
uva \ˈu.va\ féminin
- (Botanique) Raisin.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- uva passa (« raisin sec »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « uva [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- uva sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- uva dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie incertaine, peut être la même racine que ūvĭdus (« humide, mouillé, juteux ») ou ūvŏr (« humidité, moiteur »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | uvă | uvae |
Vocatif | uvă | uvae |
Accusatif | uvăm | uvās |
Génitif | uvae | uvārŭm |
Datif | uvae | uvīs |
Ablatif | uvā | uvīs |
ūva \Prononciation ?\ féminin
- (Agriculture) Raisin, grappe, vin, vigne.
- Grappe de toute espèce de fruits, grappe formée par un essaim, grappe d’œufs de poisson.
- (Anatomie) Luette.
Synonymes
[modifier le wikicode]- răcēmus (« grappe »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- uvifer (« qui porte du raisin »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- uva sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
[modifier le wikicode]- « uva », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « uva », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]uva \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article est extrait du site http://ylangue.free.fr/, placé sous licence CC-by-sa 3.0, mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin uva (« raisin »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
uva \ˈybo\ |
uvas \ˈybos\ |
uva [ˈyβo] féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin uva (« raisin »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
uva | uvas |
uva \ˈu.vɐ\ (Lisbonne) \ˈu.və\ (São Paulo) féminin
- (Botanique) Raisin.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ˈu.vɐ\ (langue standard), \ˈu.vɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈu.və\ (langue standard), \ˈu.və\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈu.vɐ\ (langue standard), \ˈu.vɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈu.vɐ\ (langue standard), \ˈu.vɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈu.vɐ\
- Dili: \ˈu.və\
- États-Unis : écouter « uva [ˈu.vɐ] »
Références
[modifier le wikicode]- « uva », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- asturien
- Mots en asturien issus d’un mot en latin
- Noms communs en asturien
- Fruits en asturien
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Fruits en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Fruits en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Lexique en latin de l’agriculture
- Lexique en latin de l’anatomie
- shimaoré
- Verbes en shimaoré
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Fruits en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Fruits en portugais