riz
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français ris, issu de l’italien riso, issu du latin oryza, issu du grec ancien ὄρυζα, óruza, issu du vieux perse. À comparer au sanskrit व्रीहि, vrīhí, au tamoul அரிசி, arici. Selon Alain Daniélou [1], le mot en grec ancien proviendrait directement du mot tamoul en étant passé par le Moyen-Orient.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
riz \ʁi\ |
riz \ʁi\ masculin invariable
- (Botanique) Céréale que l’on cultive dans les terres humides et marécageuses des pays chauds.
On constate par la suite une « poussée géographique du riz vers l’Indonésie, ainsi que vers le Tibet et le Japon. Au riz aquatique, ce « riz noble » auquel nous songeons le plus souvent et qui n’occupe que d’assez faibles superficies, il convient d’ajouter le riz à culture sèche, ou « riz pauvre », semé à même le sol après débroussaillement, sans aucun labourage, et qu’on trouve en particulier en Malaisie, en Indonésie, à Madagascar, ainsi que dans certaines régions de l’Inde et du Vietnam.
— (François Gros, L’Ingénierie du vivant, 1990, page 37)Le riz est moissonné proche du sol. L’égrenage de cette céréale à grain vêtu fait appel à deux techniques : le chaubage sur une grosse pierre et le dépiquage sous les sabots des bœufs.
— (Couscous, boulgour et polenta: Transformer et consommer les céréales dans le monde, Karthala, 2010, page 268)Le riz est la céréale la plus cultivée dans le monde… Elle constitue l’aliment de base de plus de la moitié de l’humanité. Outre son utilisation directe dans l’alimentation humaine, les grains de riz servent à fabriquer alcool, amidon et dérivés, huile, produits pharmaceutiques, aliments diététiques, etc. Les sous-produits de transformation (brisure, farine, tourteau) et la paille sont utilisés en alimentation animale. Les balles de riz servent de combustible et les cendres d’engrais. La paille est également utilisée comme litière, comme matière première pour la fabrication de pâte à papier ou encore pour la fabrication de papier mural.
— (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l’Agronome, 1 692 pages, page 799, 2002, Paris, France, Cirad/Gret/Ministère des Affaires Étrangères)
- (Alimentation) Grain farineux produit par cette plante.
Quand le riz fut cuit à point, à peine crevé et non réduit en bouillie, comme le servent bien souvent les cuisinières parisiennes, elle le dressa sur une écuelle en une pyramide à large base, et le porta dans la voiture.
— (Hector Malot, En famille, 1893)En remplaçant la farine de blé par une farine composée de trois parts de farine de riz à faible teneur en amylose pour une part de farine de riz gluant. on a produit des petits pains satisfaisants pour les personnes sensibles au gluten (Stucy Johnson, 1988).
— (Bienvenido O. Juliano, Le riz dans la nutrition humaine, 1994, page 127)Les Kpellés utilisent le même expression, gba-mi, pour dire «manger du riz» et «riz». C’est dire l’importance symbolique du riz. Pour préparer un plat de riz, la femme kpellée le fait bouillir dans une grande casserole, puis le couvre, et laisse achever la cuisson feu éteint.
— (Michelle Jeanguyot, Nour Ahmadi, Grain de riz, grain de vie, 2002, page 120)La photo ci-contre illustre une forme d’agriculture qui perdure et dans laquelle les modes de récolte ne modifient pas les caractéristiques de dissémination des espèces. Le riz sauvage (récolté tous les 2 jours, par des femmes et enfants fouettant les épis à l'aide de paniers tressés retenant les épillets prêts à tomber) conserve sa caducité.
— (AgroParisTech, Domestication et diversification des espèces cultivées, 2004)
Dérivés
[modifier le wikicode]- alcool de riz
- boisson de riz
- bol de riz en fer
- brisure de riz
- crème de riz
- cuiseur de riz
- eau de riz
- galette de riz
- gâteau de riz
- grain de riz (Technique de porcelaine…)
- haricot riz
- jus de riz
- lait de riz
- levure de riz rouge
- nouille de riz
- orizé
- paille de riz
- pain de riz
- papier de riz
- pâte de riz
- poudre de riz
- poule au riz
- riz à grain long
- riz africain
- riz à la cantonaise
- riz à l'amande (> risalamande)
- riz à l'impératrice
- riz ambre
- riz arborio
- riz au gras
- riz au lait
- riz basmati
- riz blanc
- riz brun
- riz bomba
- riz cantonais
- riz cargo
- riz carnaroli
- riz complet
- riz couché
- riz de Caroline
- riz de Casamance
- riz des Incas : (syn. : quinoa)
- riz doré
- riz en paille
- riz glacé
- riz gluant
- riz glutineux
- riz gras
- riz huesca
- riz impératrice
- riz indica
- riz japonica
- riz minute
- riz nacré
- riz noir
- riz perlé
- riz paddy
- riz-pain-sel
- riz pilaf
- riz pilau
- riz pilaw
- riz précuit
- riz rond
- riz rouge de Camargue
- riz sauvage
- riz semi-complet
- riz thaï
- riz vialone nano
- riz wolof
- rizaire
- rizerie
- rizette
- rizeuse
- rizibizi
- rizicole
- rizière
- riziculteur
- rizicultrice
- riziculture
- riziforme
- rizine
- rizipisciculture
- rizon
- rizot
- vermicelle de riz
- vin de riz
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- banh chung
- kitchuri
- riz figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bière (boisson).
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- monocotylédones (Liliopsida)
- Poacées (Poaceae) (ou graminées)
Traductions
[modifier le wikicode]Plante et grain (sauf mention contraire)
- Afrikaans : rys (af)
- Agni : awe (*)
- Agni morofoué : Awʋ́o (*)
- Allemand : Reis (de)
- Anglais : rice (en) (plante et grain), rice plant (en) (plante)
- Arabe : أرز (ar) oroz, آرزّ (ar) aèroz, رزّ (ar) roz
- Arabe marocain : روز (*) roz
- Azéri : düyü (az)
- Bachkir : дөгө (*)
- Bambara : malo (bm) (produit), kini (bm) (cuit)
- Basque : irris (eu)
- Bété (Côte d’Ivoire) : sɩka (*)
- Bobongko : pae (*)
- Bosniaque : riža (bs)
- Breton : riz (br)
- Catalan : arròs (ca)
- Chinois : 稻 (zh) dào (plante), 大米 (zh) dàmǐ (grain), 米 (zh) mǐ (grain), 米饭 (zh) (米飯) mǐfàn (grain cuit)
- Coréen : 벼 (ko) byeo (plante), 쌀 (ko) ssal (grain cru), 밥 (ko) bap (grain cuit)
- Cornique : rys (kw)
- Corse : risu (co)
- Créole haïtien : diri (*)
- Croate : riža (hr)
- Danois : ris (da) (plante et grain), riskorn (da) neutre (grain)
- Dimli (zazaki du Sud) : rıze (diq) masculin
- Espagnol : arroz (es)
- Espéranto : rizo (eo)
- Estonien : riis (et)
- Féroïen : rís (fo) (plante et grain)
- Finnois : riisi (fi)
- Frison : rys (fy)
- Gagaouze : pirinç (*)
- Galicien : arroz (gl) masculin
- Gallois : rhis (cy)
- Géorgien : ბრინჯი (ka) brinji
- Grec : όρυζα (el) óruza, ρύζι (el) rúza
- Hmong blanc : mov (*)
- Hongrois : rizs (hu)
- Ido : rizo (io)
- Islandais : hrísgrjón (is) neutre (plante et grain), hrís (is) masculin (plante)
- Italien : riso (it)
- Japonais : 稲 (ja) ine (plante), 米 (ja) kome (grain cru), ご飯 (ja) gohan (grain cuit), 飯 (ja) meshi (grain cuit)
- Kabyle : rruz (*)
- Karatchaï-balkar : принч (*)
- Kazakh : күріш (kk) küriş
- Kikaï : ふみ (*), 米 (*)
- Kirghiz : шалы (ky) plante et riz non décortiqué, күрүч (ky) riz décortiqué
- Kotava : zaday (*) (plante), zadaya (*) (aliment), zadayolk (*) (grain)
- Koumyk : дюгю (*)
- Kurde : birinc (ku)
- Latin : oryza (la)
- Lepcha : ᰙᰨ (*), ᰣᰦᰙᰩᰮ (*)
- Malais : beras (ms)
- Malgache : vary (mg), vary (mg)
- Mannois : reise (gv), reesh (gv)
- Mongol : тутарга (mn) (ᠲᠤᠲᠤᠷᠭᠠ) tutarga, цагаан будаа (mn) (ᠴᠠᠭᠠᠨ ᠪᠤᠳᠠᠭᠠ) tsagaan budaa
- Néerlandais : rijst (nl)
- Norvégien : ris (no) (plante et grain)
- Occitan : ris (oc)
- Palenquero : aló (*)
- Papiamento : aros (*)
- Persan : برنج (fa) berenj
- Pirahã : xahóikasí (*)
- Polonais : ryż (pl)
- Portugais : arroz (pt)
- Roumain : orez (ro)
- Russe : рис (ru) ris
- Same du Nord : riisa (*)
- Shimaoré : ntsohole (*), matsidza (*), tsohole (*)
- Shingazidja : maele (*) (plante et riz cuit)
- Slovaque : ryža (sk) féminin
- Slovène : riž (sl)
- Solrésol : lasolfafa (*), l'asolfafa (*)
- Songhaï koyraboro senni : gnaari (*)
- Sranan : aleysi (*)
- Suédois : ris (sv) commun (plante et grain), risgryn (sv) neutre (grain)
- Swahili : mchele (sw), mpunga (sw)
- Tagalog : bigás (tl), kanin (tl)
- Tamoul : அரிசி (ta) arici (grain de riz décortiqué non cuit), சோறு (ta) çōṛu (riz cuit), நெல் (ta) nel (riz non décortiqué cru)
- Tatar de Crimée : pirinç (*)
- Tatare : дөге (tt)
- Tchèque : rýže (cs)
- Tsolyáni : yáfakh (*)
- Tunen : kón (*)
- Ukrainien : рис (uk) rys
- Vietnamien : lúa (vi) (grain de riz non décortiqué), gạo (vi) (plante), cơm (vi) (riz non-gluant cuit)
- Volapük réformé : risat (vo)
- Wolof : ceeb (wo)
- Yonaguni : 米 (*), まい (*)
- Yoruba : irẹsi (yo), ráìsì (yo)
- Zoulou : ilayisi (zu), irayisi (zu)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʁi\
- France : écouter « le riz [lə ʁi] »
- (Région à préciser) : écouter « riz [ʁi] »
- France (Paris) : écouter « riz [Prononciation ?] »
- France : écouter « riz [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « riz [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « riz [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « riz [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « riz [Prononciation ?] »
- France : écouter « riz [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « riz [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- riz sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (riz), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] : Alain Daniélou, L’Histoire de l’Inde, Fayard, 1971, 1983, ISBN 2-213-01254-7
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir riz en français.
- Du moyen breton ris[1].
- À comparer avec les mots rhis, reis en gallois et rys en cornique (sens identique).
Nom commun
[modifier le wikicode]riz \ˈʁiːs\ collectif (singulatif rizenn)
- Riz.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]riz \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)
- (Sens incertain) ….
Références
[modifier le wikicode]- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]riz \riz\
- Poumon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « riz [riz] »
Références
[modifier le wikicode]- « riz », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Mots en français issus d’un mot en vieux perse
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Noms communs ayant une orthographe invariable en français
- Mots ayant des homophones en français
- Aliments en français
- Céréales en français
- Graminées en français
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Noms communs en breton
- Aliments en breton
- Céréales en breton
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ELG
- Mots en gallo de sens incertain
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de l’anatomie
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia