ráfi
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ráfi | ráfit |
Accusatif Génitif |
ráfi | ráfiid |
Illatif | ráfái | ráfiide |
Locatif | ráfis | ráfiin |
Comitatif | ráfiin | ráfiiguin |
Essif | ráfin |
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | ráfán | ráfáme | ráfámet |
2e personne | ráfát | ráfáde | ráfádet |
3e personne | ráfis | ráfiska | ráfiset |
ráfi /ˈrafi/
- Paix, sérénité, repos, tranquillité, quiétude], calme.
Sii, guđet šaddet ođđa sivdnádussan Kristusis Jesusis, guddet Vuoiŋŋa šattuid: ráhkisvuohta, illu, ráfi, guhkesmielalašvuohta, láđisvuohta, buorrevuohta, oskkáldasvuohta, lodjivuohta, mearálasvuohta.
— (effatha.dk, chapitre 5, versets 22-23)- Ceux, qui sont nés comme nouvelle créature au Christ Jésus, portent les fruits de l’Esprit : amour, joie, paix, patience, miséricorde, bonté, fidélité, douceur et tempérance.
Soahtejagiid[sic : Soahtejagiide] válde duiskalaččat skuvlla háldoseaset, muhto eai boaldán gal dan, ja oahpahus álggii dakkaviđe go šattai ráfi.
— (skuvla.info)- Pendant les années de guerre, les Allemands réquisisionnèrent [prirent possession de] l’école mais, il est vrai, ne la brulèrent pas et l’enseignement repris aussitôt que la paix survint.
Antonymes
[modifier le wikicode]- lihkadeapmi — agitation
- ráfehisvuohta — inquiétude, nervosité, agitation
- soahti — guerre
Dérivés
[modifier le wikicode]- ráfálaš — tranquille, paisible
- ráfeheapme — agité, nerveux
- ráfehisvuohta — inquiétude, nervosité, agitation
- ráfehuhttit — déranger, troubler, importuner
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | ráfán | ráfáme | ráfámet |
2e personne | ráfát | ráfáde | ráfádet |
3e personne | ráfis | ráfiska | ráfiset |
ráfi /ˈrafi/