phrase
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin phrasis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
phrase | phrases |
\fʁɑz\ |
phrase \fʁɑz\ féminin
- (Grammaire) Séquence de propositions ordonnées en fonction des règles de la grammaire, permettant de décrire quelque chose.
On n'est jamais captivé par des phrases où il y a trop de mots.
— (Antoine Albalat, L’art d'écrire enseigné en vingt leçons (sixième leçon), 1899)- Puis, en grosses lettres, cette phrase : « Plus il y aura d'acheteurs de blé, meuniers ou négociants, plus les agriculteurs vendront le leur facilement et cher. »
Il est hors de contestation que, si des éléments de concurrence nouveaux devaient surgir, le cultivateur y trouverait son compte. — (Annales de la Chambre des députés : Débats parlementaires, Paris : Imprimerie du journal officiel, 1921, page 1002) Lui qui, d’habitude, d’une plume sûre, attaquait méthodiquement le papier, s’exténuait sur ses phrases. Il peinait, raturait.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 54)Elle parlait intarissablement, mêlant quelques mots de français dans chacune de ses phrases : sur Louxor […] sur Alexandrie.
— (Out-el-Kouloub, « Zaheira », dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)Il a lancé l'idée comme ça, un jour, un journaliste a sorti la phrase de son contexte, et un tas d’escrocs et de faux médiums se sont mis à prétendre en posséder un, pour que les imbéciles croient parler à leurs proches décédés.
— (Larry Correia, Les Chroniques du Grimnoir, tome 2 : Malédiction , 2013, chapitre 3)Karl Kraus « démasque la société à l’aide de la langue », écrit le philosophe et sociologue Max Horkheimer, car « c’est le massacre des mots et des phrases qui lui révèle la déshumanisation des hommes et des relations entre eux, la destruction de l’esprit par la valeur marchande ».
— (Ousama Bouiss, Karl Kraus : comment le langage nous rend bêtes, The Conversation, Publié: 23 septembre 2024, 17:10 CEST)
- (Par extension) Ensemble de quelques mots prononcés.
Et on entend encore résonner la phrase banale du mari, la phrase étrangère à elle, la phrase blasphématoire dans cette chambre où elle apporte sa nudité.
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)- […] il leur faut des électeurs ouvriers assez naïfs pour se laisser duper par des phrases ronflantes sur le collectivisme futur. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chap. IV, La Grève prolétarienne, 1908, page 157)
Personne ne pouvait prononcer une phrase, dire un mot, apprécier un argument, juger un fait sans qu’aussitôt les autres ne demandassent : « la conclusion » ?
— (Louis Pergaud, « Un point d’histoire », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Il eût fallu hurler pour échanger la moindre phrase.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)C'est cette rupture dans le savoir - […] - qui a fait de Galilée le symbole même du scientifique, et comme toute figure emblématique, une part de mythe lui est rattachée (on lui attribue notamment cette fameuse phrase – qui précisément n'aurait pas été murmurée – juste après sa condamnation « Et pourtant elle tourne » comme preuve de sa ténacité scientifique).
— (Muriel Montagut, « Des sciences et des hommes », dans La recherche clinique en sciences sociales, sous la direction de Vincent de Gaulejac, Florence Giust-Desprairies et Ana Massa, Toulouse : Eres, 2014)
- (Par analogie) (Musique) Suite non interrompue de sons simples ou d’accords, qui forme un sens plus ou moins achevé et qui se termine sur un repos.
Le roulier lui mit du foin sur le corps, et, pour ne pas s'endormir lui-même, il se prit à siffler à satiété une phrase de chanson lente et monotone ; […]. Cette sifflerie m'impatientait.
— (George Sand, « Nanon », chapitre 15, dans la série des Œuvres complètes, Paris : chez Michel Lévy frères & à la Librairie nouvelle, 1872, page 189)
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- antiphrase
- faire des phrases (parler d’une manière recherchée et affectée)
- locution-phrase
- paraphrase
- paraphraser
- petite phrase
- phrasé
- phrase choc ou phrase-choc
- phrase complexe
- phrase-clé (phrase la plus importante d’un texte)
- phrase de passe
- phrase définitive
- phrase simple
- phrase toute faite (formule banale de style ou de conversation)
- phraséologie
- phraser
- phraserie
- phraseur
- rephraser
- tour de phrase
- tournure de phrase
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : sin (af)
- Albanais : fjali (sq)
- Allemand : Satz (de) masculin, Phrase (de) féminin, Redensart (de) féminin
- Anglais : sentence (en)
- Arabe : جملة (ar) féminin, جُمْلَة (ar) jumla
- Basque : perpaus (eu), esaldi (eu)
- Breton : frazenn (br)
- Catalan : frase (ca)
- Chinois : 句子 (zh) jùzǐ
- Danois : sætning (da)
- Espagnol : frase (es)
- Espéranto : frazo (eo)
- Féroïen : setningur (fo)
- Finnois : virke (fi) (1), lause (fi) (1), fraasi (fi) (2)
- Frison : sin (fy)
- Gaélique irlandais : abairt (ga), abairtín (ga)
- Gallo : frâze (*)
- Géorgien : ფრაზა (ka) p'raza, გამოთქმა (ka) gamot'k'ma, წინადადება (ka) cinadadeba
- Grec : φράση (el)
- Haoussa : jumla (ha)
- Ido : frazo (io)
- Indonésien : kalimat (id)
- Italien : frase (it)
- Japonais : 文 (ja) bun
- Kotava : blayak (*)
- Latin : sententia (la) féminin
- Luxembourgeois : Sätz (lb)
- Malais : kalimat (ms)
- Néerlandais : zin (nl), frase (nl), volzin (nl), zinsnede (nl)
- Norvégien : setning (no)
- Occitan : frasa (oc)
- Papiamento : frase (*), sentido (*), zin (*)
- Persan : جمله (fa) jomle
- Polonais : zdanie (pl), fraza (pl) féminin
- Portugais : frase (pt), proposição (pt)
- Roumain : frază (ro)
- Russe : фраза (ru)
- Same du Nord : cealkka (*)
- Slovaque : veta (sk) féminin
- Solrésol : l'arela (*)
- Suédois : mening (sv) commun
- Tagalog : pangungúsap (tl)
- Tchèque : věta (cs)
- Tourangeau : ourieson (*), phrase (*)
- Turc : cümle (tr), tümce (tr)
- Vietnamien : câu (vi)
- Wallon : fråze (wa)
- Zoulou : umusho (zu)
Faux-amis
[modifier le wikicode]- Faux-amis en anglais : phrase (syntagme, locution, tournure de phrase, expression)
Méronymes
[modifier le wikicode]- complément de lieu
- complément de temps
- complément d’objet direct
- complément d’objet indirect
- sujet
- verbe
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe phraser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je phrase |
il/elle/on phrase | ||
Subjonctif | Présent | que je phrase |
qu’il/elle/on phrase | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) phrase |
phrase \fʁɑz\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de phraser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de phraser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de phraser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de phraser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de phraser.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « une phrase [yn fʁaz] »
- Canada (Montréal) (Populaire) : écouter « phrase [fʁɑɔ̯z] »
- Canada (Montréal) (standard) : [fʁɑːz]
- France (Muntzenheim) : écouter « phrase [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « phrase [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « phrase [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « phrase [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- phrase sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin phrasis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
phrase \ˈfɹeɪz\ |
phrases \ˈfɹeɪ.zɪz\ |
phrase \ˈfɹeɪz\
- Locution.
- Tournure de phrase, tour de langage, expression.
- (Par analogie) (Musique) Phrase.
- (Grammaire) Syntagme.
Faux-amis
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- noun phrase, NP
- verb phrase, VP
- turn of phrase (tournure de phrase)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to phrase \fɹeɪz\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
phrases \ˈfɹeɪ.zɪz\ |
Prétérit | phrased \fɹeɪzd\ |
Participe passé | phrased \fɹeɪzd\ |
Participe présent | phrasing \ˈfɹeɪ.zɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis (Californie) : écouter « phrase [fɹeɪz] »
- France (Lyon) : écouter « phrase [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- phrase sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la grammaire
- Exemples en français
- Analogies en français
- Lexique en français de la musique
- Faux-amis en français d’un mot en anglais
- Formes de verbes en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Analogies en anglais
- Lexique en anglais de la musique
- Lexique en anglais de la grammaire
- Faux-amis en anglais d’un mot en français
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais