puna
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol puna.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
puna | punas |
\pu.na\ |
puna \pu.na\ féminin
- (Géographie) Vaste plateau andin désertique, situé entre 3500 et 4000 mètres d'altitude, au climat aride ou semi-aride. Il existe toutefois une puna humide au Pérou et en Bolivie au alentours du lac Titicaca
Chacun n'apprécie pas de la même manière les paysages austères et inhospitaliers et le vent constant et désolant de la puna de Atacama.
— (John Biggar, Les Andes, guide d'Alpinisme, Éditions Nevicata, 2014)La liste est longue de ces modestes dispositifs, du désert saharien, dont les pistes sont souvent balisées de pneus hors d’usage abandonnés par les chauffeurs de camion et fichés dans le sable ou accumulés en vrac, aux étendues de la puna bolivienne ou de l’Altiplano péruvien.
— (Martin de la Soudière, Poétique du village, Stock, 2010, page 89)Baptisé « Proctoporus titans », ce reptile a été trouvé dans la Puna andine, un haut et vaste plateau situé à une altitude de 3 241 m.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 20 janvier 2023, page 17)
- (Dans la région des Andes) (Nosologie) Mal des montagnes.
L’air des hauteurs est en effet trop rare, trop ténu, trop subtil pour la respiration des êtres supérieurs. Le mal que décrit Acosta est celui qui, selon les lieux, prend le nom de pûna, de soroche, de veta, de mal des montagnes ou des ballons. Il a été décrit plus récemment par Tschudi, par Lortet, et bien d’autres ; chacun a observé les vertiges, les vomissemens, l’anxiété, la défaillance, qui le caractérisent.
— (Henry Crosnier de Varigny, L’Air et la Vie, 1893)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]voir altiplano et mal des montagnes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- puna sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Nouveau Petit Larousse Illustré, Paris, Librairie Larousse, 1958
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot quechua.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
puna | punas |
puna \ˈpu.na\ féminin
- (Géographie) Puna.
- (Nosologie) Mal des montagnes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- altiplano (« haut plateau »)
- apunamiento, soroche (« mal des montagnes »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Puna (desambiguación) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe punir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) puna |
que (él/ella/usted) puna | ||
Impératif | Présent | |
(usted) puna | ||
puna \ˈpu.na\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de punir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de punir.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de punir.
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]puna \Prononciation ?\
- Rouge, matière rouge, colorant rouge, le rouge en soi.
- Huulipuna. — Le rouge à lèvre.
Préfixe
[modifier le wikicode]puna- \Prononciation ?\
- Rouge.
- Punaruskea. — Rouge brunâtre. Couleur rouilleuse.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe punir | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu puna |
que você/ele/ela puna | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) puna | ||
puna \pˈu.nɐ\ (Lisbonne) \pˈu.nə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de punir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de punir.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de punir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \pˈu.nɐ\ (langue standard), \pˈu.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈu.nə\ (langue standard), \pˈu.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈũ.nɐ\ (langue standard), \pˈũ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈu.nɐ\ (langue standard), \pˈu.nɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈu.nɐ\
- Dili: \pˈu.nə\
Références
[modifier le wikicode]- « puna », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la géographie
- Exemples en français
- Maladies en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en quechua
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la géographie
- Exemples en espagnol
- Maladies en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Préfixes en finnois
- portugais
- Formes de verbes en portugais