jau
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin gallus (« coq »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jau | jaus |
\Prononciation ?\ |
jau \Prononciation ?\ masculin
- (Ornithologie) (Occitanie) Coq.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]jau \t͡ʃau\
Références
[modifier le wikicode]- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gallus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jau \d͡zaw\ |
jaus \d͡zaws\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
jau \d͡zo\ |
jaus \d͡zo\ |
jau \d͡zaw\ ou \d͡zo\ masculin (pour une femelle, on dit : jalina) ou pola
- (Nord-occitan) (Ornithologie) Coq.
- lo jau chanta dins lo chamin.
- le coq chante dans le chemin.
- lo jau chanta dins lo chamin.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Clermont-Ferrand) : écouter « jau [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Pierre Bonnaud, Nouveau Dictionnaire Général Français-Auvergnat, CRÉER, 1999, ISBN 2-909-797-32-5
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
[modifier le wikicode]jau \ˈjaw\ masculin
- Je.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]jau \Prononciation ?\ masculin
- Coq.
Références
[modifier le wikicode]- Auguste Brachet, Vocabulaire tourangeau, Romania, 1872, page 88 → [voir en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Gallinacés en français
- français d’Occitanie
- Animaux mâles en français
- araki
- Noms communs en araki
- Animaux en araki
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- nord-occitan
- Oiseaux en occitan
- Gallinacés en occitan
- romanche
- Pronoms en romanche
- tourangeau
- Noms communs en tourangeau