estaca
Apparence
:
Nom commun 1
[modifier le wikicode]estaca féminin
- Variante de estatga.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]estaca féminin
- Variante de estacha.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
estaca \ə.ˈsta.kə\ |
estaques \ə.ˈsta.kəs\ |
estaca \ə.ˈsta.kə\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « estaca [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- L’espagnol, l’occitan et le catalan estaca, et l’italien staca sont d'origine germanique : du vieux haut allemand staca ; flamand, stake ; anglais stake (« bâton »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
estaca \esˈta.ka\ |
estacas \esˈta.kas\ |
estaca \esˈta.ka\ féminin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe estacar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) estaca | ||
Impératif | Présent | (tú) estaca |
estaca \esˈta.ka\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de estacar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de estacar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « estaca [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]estaca féminin