diminuer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin diminuere (« briser en morceaux »).
Verbe
[modifier le wikicode]diminuer \di.mi.nɥe\ transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Transitif) Réduire quelque chose en retranchant une partie. — Note : Il s’applique tant aux choses physiques qu’aux choses morales.
Ces expériences (marcher au moins six minutes par jour, instaurer des moments de sortie de routine, s’exposer une heure par jour à la lumière forte ou encore écouter certains morceaux de musique) contribuent en effet à augmenter la sécrétion d’endorphines (les morphines produites naturellement dans le cerveau) et de sérotonine (la molécule de la bonne humeur), qui diminuent la douleur ou la sensation de douleur.
— (France Mutuelle Magazine, no 175, janvier-février-mars 2023, page 24)Ces stocks qui étaient de moins d'un million de tonnes en 1929, se sont élevés jusqu'à 5 millions de t. en septembre 1935 et 4 millions fin juin 1936 ont progressivement décru jusqu'à 1,5 million de t. fin septembre 1937, diminuant d'environ 175 000 t. par mois.
— (Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 365)Le recours au béton autoplaçant a permis de diminuer les épaisseurs des dalles et refends et d’accentuer leur netteté, leur aspect tranchant et radical.
— (AMC: Le Moniteur Architecture, no 178 à 181, page 27, 2008)Sa mauvaise conduite a diminué son autorité, son crédit.
Rien ne peut diminuer sa gloire.
- (Intransitif) Devenir moindre par la perte d’une de ses parties.
Ce fruit a beaucoup diminué de grosseur en séchant.
La rivière est moins haute, les eaux diminuent beaucoup.
Ce bouillon a bien diminué.
Sa fièvre commence à diminuer.
Ses forces diminuent.
Les jours diminuent.
- (En particulier) (Intransitif) Maigrir.
Cet enfant dépérit, il diminue à vue d’œil.
Variantes
[modifier le wikicode]- déminuer (Suisse)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Réduire quelque chose en retranchant une partie (1)
- Allemand : verringern (de), nachlassen (de), verkleinern (de)
- Anglais : reduce (en), diminish (en), decrease (en)
- Catalan : disminuir (ca), reduir (ca)
- Chinois : 减少 (zh) (減少) jiǎnshǎo
- Croate : umanjiti (hr)
- Espagnol : disminuir (es), reducir (es)
- Finnois : vähentää (fi), hiljentyä (fi)
- Gallo : s’apeticer (*)
- Indonésien : mengurangi (id)
- Italien : diminuire (it), sminuire (it)
- Kotava : kastá (*)
- Néo-araméen assyrien : sərtuni (*)
- Occitan : mainar (oc)
- Portugais : diminuir (pt)
- Roumain : micșora (ro), reduce (ro)
- Same du Nord : geahpedit (*), uhcidit (*), unnidit (*), gáržudit (*)
- Solrésol : redomila (*)
- Tsolyáni : nopalmǘ (*)
- Wallon : rastrinde (wa)
Devenir moindre (2)
- Allemand : nachlassen (de), sinken (de)
- Anglais : abate (en), diminish (en)
- Chinois : 减少 (zh) (減少) jiǎnshǎo
- Croate : umanjivati se (hr)
- Espagnol : abatir (es)
- Finnois : keventyä (fi)
- Indonésien : mengecil (id)
- Italien : abatere (it), abbassarsi (it), diminuire (it), scemare (it), calare (it)
- Kotava : illaumá (*)
- Picard : dminuer (*), déminuer (*)
- Portugais : abater (pt)
- Same du Nord : uhccánit (*), máhccat (*), geahppánit (*), unnut (*)
- Shindzuani : huvungua (*)
- Shingazidja : upvunguza (*)
- Solrésol : redomila (*)
- Tsolyáni : palmǘ (*)
- Wallon : rastrinde (wa)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « diminuer [di.mi.nɥe] »
- France (Lyon) : écouter « diminuer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « diminuer [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (diminuer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français diminuer
Verbe
[modifier le wikicode]diminuer \di.mi.nu.ˈɛr\ (voir la conjugaison)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en français
- Verbes en interlingua
- Verbes ergatifs en français