chamelle
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (c. 1165) De l’ancien français chameille. Le mot disparaît à la fin du Moyen Âge et est repris au XIXe siècle[1]. Dans le Dictionnaire de l’Académie française depuis 1878 (la première édition parut en 1694). Dérivé de chameau, avec le suffixe -elle.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chamelle | chamelles |
\ʃa.mɛl\ |
chamelle \ʃa.mɛl\ féminin (pour le mâle, on dit : chameau)
- (Zoologie) Femelle du chameau.
Je me rendis avec les chefs militaires aux tentes de Si Saïd, où on nous servit une collation de dattes et de lait de chamelle, une vieille tradition nomade sans doute.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 132)Mohamed Hammadi […] est intarissable sur les vertus du lait de chamelle, qui se vend cinq fois plus cher que le lait de vache, qui se conserve bien à la chaleur et dont on peut extraire des principes antidiabétiques.
— ({Marie Verdier, En Tunisie, on cherche des solutions pour les zones arides, journal La Croix, 18 novembre 2015, page 27)
- (Sens figuré) (Péjoratif) (Populaire) Personne méchante et désagréable.
Les vociférations crapuleuses de cette chamelle en délire emplissaient maintenant la rue, inondaient la place voisine, montaient jusqu’aux toits, faisaient tressaillir profondément le populo.
— (Léon Bloy, Barbey d’Aurevilly espion prussien, dans Sueur de sang, 1893)C’est à la station Réaumur-Sébastopol qu’il descendait, Jean-Pierre, après sa journée à tanner poliment le cuir aux chamelles du salon de coiffure.
— (Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 65)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Kamelstute (de) féminin
- Anglais : she-camel (en)
- Arabe : ناقة (ar) nāqa
- Asturien : camella (ast)
- Catalan : camella (ca) féminin
- Espagnol : camella (es) féminin
- Espéranto : kamelino (eo)
- Finnois : naaraskameli (fi)
- Italien : cammella (it) féminin
- Kazakh : інген (kk) ingen
- Mongol : ингэ (mn) inge
- Néerlandais : kameelkoe (nl) féminin
- Nogaï : инъен (*)
- Portugais : camela (pt) féminin
- Russe : верблю́дица (ru) verbljúdica
- Shingazidja : ngamia nce (*)
- Swahili : ngamia jike (sw)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ʃa.mɛl\ rime avec les mots qui finissent en \ɛl\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « chamelle [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ « chamelle », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chamelle), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Jules Dessiaux, Examen critique de la Grammaire des grammaires de M. Girault-Duvivier : avec des supplémens indispensables extraits des meilleurs grammairiens, L. Hachette, Paris, 1832, page 273
- « chamelle », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -elle
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Chameaux en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes péjoratifs en français
- Termes populaires en français
- Rimes en français en \ɛl\
- Animaux femelles en français