bouette
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Du breton boued (« nourriture »).
- (Nom 2) Du gallois baw (« fange, boue »).
- (Nom 3) Peut être du Normand, lui même du latin bibita («boisson»).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bouette | bouettes |
\bwɛt\ |
bouette \bwɛt\ masculin
- Appât (pour hameçon, pour casier ou pour attirer le poisson autour des filets de pêche) .
Autrefois, le capelan était en abondance sur les côtes des Iles de la Madeleine. Ce poisson servait de bouette pour la morue. Mais des pêcheurs ambitieux en trop grand nombre le pêchaient le dimanche afin de prendre de l'avance pour le lundi matin.
— (Anselme Chiasson, Les légendes des Iles de la Madeleine, Éditions des Aboiteaux, 1969, p. 41)Actuellement on utilise la bouette pour mettre dans les casiers de pèche.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Quillet[1] donne boëtte féminin et bouette masculin.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bouette | bouettes |
\bwɛt\ |
bouette \bwɛt\ féminin
- (Québec) (Familier) Boue.
Voilà pourquoi ce qui se pensait à l'origine comme un roman du terroir verse soudain dans l'anti-terroir ou, comme le dit si bien l'un des personnages, dans le roman de la « bouette ».
— (Nuit blanche, no 150, printemps 2018, page 51.)- Il lance des insinuations de liens avec « l’islam politique », en raison de son rôle dans un groupe communautaire, sans jamais dire ce qu’Alghabra aurait fait lui-même (parce qu’il n’a rien fait).
Blanchet garroche de la bouette en espérant qu’il en colle un petit peu soit à Alghabra, soit, par ricochet, à Trudeau. — (Thomas Mulcair, Quand le chef du Bloc joue au matamore, Le Journal de Québec, 29 janvier 2021) Selon lui, GND n’est tout simplement « pas digne d’un chef de parti » puisqu’il a écrit, sur Twitter, « j’ai capoté » en apprenant que la CAQ songeait à mettre des « millions dans une demi-équipe de baseball pendant que les aînés mangent de la bouette ».
— (Antoine Robitaille, «Bouette» de fin de session, Le Journal de Montréal, 9 décembre 2021)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bouette | bouettes |
\bwɛt\ |
bouette \bwɛt\ féminin
- (Québec) Nourriture préparée avec des céréales bouillies, destinée aux animaux de la basse-cour, et aux porcs.
- (Québec) (Par extension) Nourriture peu appétissante.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bouetter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je bouette |
il/elle/on bouette | ||
Subjonctif | Présent | que je bouette |
qu’il/elle/on bouette | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bouette |
bouette \bwɛt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de bouetter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bouetter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de bouetter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bouetter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de bouetter.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Canada (Shawinigan) : écouter « bouette [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « bouette [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Dictionnaire encyclopédique Quillet-Grolier (16 volumes), Grolier Limitée / Librairie Aristide Quillet, 1968–1975
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bouette \Prononciation ?\ féminin (graphie inconnue)
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]bouette \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Auguste Brachet, Vocabulaire tourangeau, Romania, 1872, page 89 → [voir en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en breton
- Mots en français issus d’un mot en gallois
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- français du Québec
- Termes familiers en français
- Formes de verbes en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue
- Légumes en gallo
- tourangeau
- Adjectifs en tourangeau