blasen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Attesté depuis le XIXe siècle, moyen haut-allemand blâsen, blies
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich blase |
2e du sing. | du bläst | |
3e du sing. | er bläst | |
Prétérit | 1re du sing. | ich blies |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich bliese |
Impératif | 2e du sing. | blas, blase! |
2e du plur. | blast! | |
Participe passé | geblasen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
blasen \ˈblaːzn̩\ (verbe fort, classe 7) (voir la conjugaison)
- Souffler.
- Zum Geburtstag bläst man Kerzen. - Pour son anniversaire, on souffle des bougies.
- Zur Erwärmung in die Hände blasen. - Souffler dans les mains pour se réchauffer
Um ein Alphorn zum Klingen zu bringen, bläst man Atemluft mit Hilfe des Zwerchfells in das Instrument und versetzt dabei die Luft in Schwingungen.
- Pour faire sonner un cor des Alpes, on souffle l’air expiré dans l’instrument à l’aide du diaphragme et on fait ainsi vibrer l’air.
- Jouer d'un instrument à vent.
- (Die) Trompete, (das) Horn, auf der Flöte blasen. - Jouer de la trompette, du cor, de la flûte
- Souffler, venter.
- Der Wind bläst aus (dem) Osten. - Le vent souffle de l'est
- (Vulgaire) Einen blasen : faire une fellation, une pipe, sucer.
- Gestern habe ich meinem Freund einen geblasen. - Hier j'ai fait une pipe à mon copain
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « blasen [ˈblaːzn̩] »
- (Allemagne) : écouter « blasen [ˈblaːzn̩] »
- Berlin : écouter « blasen [ˈblaːzn̩] »
- Berlin : écouter « blasen [ˈblaːzn̩] »
- (Région à préciser) : écouter « blasen [Prononciation ?] »
- Munich (Allemagne) : écouter « blasen [Prononciation ?] »