amo
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]amo
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: amo, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]amo \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement
- Langue kainji parlée au Nigeria.
[…] affinité avec l’énoncé complexe de type coordinatif : ainsi, en amo (Nigeria central), avec un morphème discontinu qui « embrasse » l’ensemble de deux propositions coordonnées[…]
— (1=Robert Forest, Négations: Essai de Syntaxe et de Typologie Linguistique, page 35, 1993)
Notes
[modifier le wikicode]- Le code de cette langue (amo) dans le Wiktionnaire est amo.
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Alsace) : écouter « amo [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- 1 entrée en amo dans le Wiktionnaire
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]amo \Prononciation ?\
- Sur.
Nom commun
[modifier le wikicode]amo \Prononciation ?\
- Tête.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]amo \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- \Prononciation ?\
- Canada (Manawan) : écouter « amo [Prononciation ?] »
- Canada (Manawan) : écouter « amo [Prononciation ?] »
- Canada (Joliette) : écouter « amo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]amo \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « amo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Masculin de ama.
Nom commun
[modifier le wikicode]amo \ˈa.mo\ masculin (pluriel à préciser)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe amar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) amo |
amo \aˈmo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de amar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « amo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | amo \ˈa.mo\ |
amoj \ˈa.moj\ |
Accusatif | amon \ˈa.mon\ |
amojn \ˈa.mojn\ |
amo \ˈa.mo\ composition de racines de l’ekzercaro §18
Dérivés
[modifier le wikicode]- aliseksamo : hétéroromantisme
- aliseksama : hétéroromantique (adj.)
- aliseksamulo : homme hétéroromantique
- aliseksamulino : femme hétéroromantique
- ambaŭseksamo : biromantisme
- ambaŭseksama : biromantique (adj.)
- ambaŭseksamulo : homme biromantique
- ambaŭseksamulino : femme biromantique
- samseksamo : homoromantisme
- samseksama : homoromantique (adj.)
- samseksamulo : homme homoromantique (adj.)
- samseksamulino : femme homoromantique (adj.)
- tutseksamo / ĉiaseksamo = panromantisme
- tutseksama / ĉiaseksama = panromantique
- tutseksamulo / ĉiaseksamulo : homme panromantique
- tutseksamulino / ĉiaseksamulino : femme panromantique
- senseksamo / neniuseksamo : aromantisme
- senseksama / neniuseksama : aromantique
- senseksamulo / neniuseksamulo : homme aromantique
- senseksamulino / neniuseksamulino : femme aromantique
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- pour les apparentés, voir la fiche de ami
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « amo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « amo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- amo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- amo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- amo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "am-o" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]amo \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin amor.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
amo \Prononciation ?\ |
ami \Prononciation ?\ |
amo \ˈa.mo\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin hamus (« crochet »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
amo \ˈa.mo\ |
ami \ˈa.mi\ |
amo \ˈa.mo\ masculin
- (Pêche) Hameçon, crochet en métal, que l’on met au bout d’une ligne, avec de l’appât, pour prendre du poisson, et qui est souvent équipé d'un ardillon.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe amare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) amo |
amo \ˈa.mo\
- Première personne du singulier de l’indicatif du verbe amare.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- amo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- amo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]amo \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]En kurmandji | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Ézafé principal | amoyê | amoyên |
Ézafé secondaire | amoyekî | amoyine |
Cas oblique | amoyî | amoyan |
Vocatif | amoyo | amono |
amo \ɑ.ˈmo\ masculin (en kurmandji)
Synonymes
[modifier le wikicode]Holonymes
[modifier le wikicode]- (En kurmandji) malbat
- (En sorani) malumindal
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Baran Rizgar, Neviz Yavuz, Kurdish-English English-Kurdish dictionary (Ferheng), Éditions Bay Foreign Language Books, décembre 1993
- Wheeler Thackston, Sorani Kurdish Vocabulary
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie discutée :
- Selon Lewis et Short[1] du radical sem, « un » qui donne semel, l’idée sous-jacente étant celle d’union.
- Selon Karl Brugmann, il relève du radical indo-européen commun *am-[2], d'où l'albanais ame , (« maman ») qui donne amita (« tante paternelle »), le sens serait alors celui de « chérir comme une mère, materner ».
- Selon Olav Hackstein[3], le radical indo-européen est *am- (« prendre ») de am-plus (alternance vocalique de emo, « prendre »), le lien entre « prendre » et « ample » est celui qui lie capax et capio ; au sujet de celui qui lie « prendre » et « aimer » → voir cupidus, cupido et Cupido. Il s’agit là peut-être d’un ancien terme rituellique ou de droit : « prendre pour époux », ou le reflet du fait que les plus anciens Romains « prenaient [i.e. enlevaient] » leurs épouses chez les voisins (voir le mythe de l’enlèvement des Sabines), par la suite ritualisé avec l’abductio (« le rapt de la fiancée dans la demeure de ses parents par le futur marié »). Le verbe a aussi le sens « vulgaire » de « aimer » au sens de « prendre [en levrette, par derrière, etc.] ».
Verbe
[modifier le wikicode]amo *\Prononciation ?\ amō, infinitif : amāre, parfait : amāvī, supin : amātum , transitif, (voir la conjugaison)
- Aimer, avoir de l’affection pour.
- Aimer, être amoureux.
Te amo
- Je t'aime
- Aimer, faire l’amour.
abiit quoque in Gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad eam […] post haec amavit mulierem quae habitabat in valle Sorech et vocabatur Dalila.
— (Vulgata, Judicum, 16:1-4)- APRES cela Samson alla à Gaza ; et y avant vu une courtisane, il alla chez elle […] Après cela il aima une femme qui demeurait dans la vallée de Sorec, et s’appelait Dalila.
- (Au futur) Aimer, vouloir aimablement.
- Aimer, se plaire, affectionner.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- adamo (« se mettre à aimer, s'éprendre de »)
- adamābilis (« bien digne d'être aimé »)
- adamātor (« amant épris »)
- amābilis (« aimable »)
- inamābilis (« indigne d'être aimé, déplaisant, désagréable »)
- amābiliter (« avec amour, aimablement »)
- amāns (« qui aime sa patrie ; aimant ; amant »)
- amanter (« en ami, affectueusement »)
- amasco (« commencer à aimer »)
- amasio, amasius (« amoureux, amant »)
- amasiuncula, amasiunculus (« petit amant »)
- amātio (« manifestation de l'amour »)
- amātor (« celui qui aime, qui a de l'amour ; amateur »)
- amātōriculus (« petit amant »)
- coamātor (« rival en amour »)
- amātōrius (« d'amour, qui concerne l'amour »)
- amātōriē (« en amoureux, en passionné »)
- amātrix (« celle qui aime, qui a de l'amour ; amatrice »)
- amāturio (« avoir le désir d'aimer »)
- amātus (« amant »)
- amīcus, amīca (« ami, amie »)
- amoenus (« amène, aimable »)
- amor (« amour »)
- deamo (« aimer fortement »)
- deamatus (« qui est bienvenu »)
- examo (« cesser d'aimer »)
- peramāns (« très attaché à »)
- peramanter (« très affectueusement »)
- peramicus (« très ami, très dévoué »)
- redamo (« rendre amour pour amour à »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « amo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « amo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ Section Étymologie de amo sur le Wiktionnaire anglais.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Masculin de ama.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
amo | amos |
amo \ˈɐ.mu\ (Lisbonne) \ˈə.mʊ\ (São Paulo) masculin
- Monsieur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Maître, patron.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe amar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu amo |
amo \ˈɐ.mu\ (Lisbonne) \ˈə.mʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de amar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ˈɐ.mu\ (langue standard), \ˈɐ.mu\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈə.mʊ\ (langue standard), \ˈə.mʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈɐ̃.mʊ\ (langue standard), \ˈɐ̃.mʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ˈɐ.mu\ (langue standard), \ˈɐ.mu\ (langage familier)
- Luanda : \ˈa.mʊ\
- Dili : \ˈa.mʊ\
- Portugal (Porto) : écouter « amo [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « amo [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « amo [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « amo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Exemples en français
- Langues du Nigeria en français
- afar
- Prépositions en afar
- Noms communs en afar
- atikamekw
- Noms communs en atikamekw
- catalan
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine am
- Mots en espéranto avec la terminaison -o
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Eo-compteurs comprac-ekze
- Prononciations audio en espéranto
- hiligaynon
- Noms communs en hiligaynon
- Animaux en hiligaynon
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la pêche
- Formes de verbes en italien
- kagayanen
- Noms communs en kagayanen
- Animaux en kagayanen
- kurde
- Noms communs en kurde
- Lexique en kurde de la famille
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Exemples en latin
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais