Jahr
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (VIIIe siècle). Du vieux haut allemand jār, du moyen haut-allemand jār et du langues germaniques *jæra-.[1]
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Jahr | die Jahre |
Accusatif | das Jahr | die Jahre |
Génitif | des Jahrs ou Jahres |
der Jahre |
Datif | dem Jahr ou Jahre |
den Jahren |
- An, année.
Dieses Jahr komme ich mit!
- Cette année, je vais avec vous!
Letztes/voriges/im letzten/im vorigen Jahr.
- l’an passé, l’année dernière.
Nächstes/im nächsten Jahr.
- l’an prochain, l’année prochaine.
Übernächstes Jahr/im übernächsten Jahr.
- dans deux ans.
Im Jahr[e] 1989.
- en 1989.
Zehn Jahre alt sein.
- avoir dix ans.
Mit zwanzig Jahren.
- à (l’âge de) vingt ans.
Vor einem Jahr, vor zwei Jahren, vor [vielen] Jahren.
- il y a un an, deux ans, [bien] longtemps.
Nach einem Jahr, nach drei Jahren, nach [vielen] Jahren.
- un an, trois ans plus tard, [bien] des années après.
seit Jahr und Tag.
- Depuis bien longtemps.
Deutschland hat das Halbfinale der Eishockey-WM im finnischen Tampere mit 4:3 gegen die USA gewonnen. Damit erreicht Deutschland das erste Endspiel seit 93 Jahren.
— (dpa, edd, « Deutschland zieht ins Finale ein », dans Die Zeit, 27 mai 2023 [texte intégral])- L'Allemagne a remporté la demi-finale du championnat du monde de hockey sur glace à Tampere, en Finlande, par 4 à 3 contre les Etats-Unis. L'Allemagne atteint ainsi sa première finale depuis 93 ans.
Ein mit Öl beladener Tanker, der seit Jahren vor der Küste des Jemen liegt, droht auseinanderzubrechen. Nun hat die 144 Millionen teure Rettungsaktion der UN begonnen.
— ((ZEIT ONLINE, dpa, hoe), « UN-Bergungsmission für Rohöl-Tanker angelaufen », dans Die Zeit, 1 juin 2023 [texte intégral])- Un pétrolier chargé de pétrole, qui gît depuis des années au large des côtes du Yémen, menace de se briser. Maintenant, l'opération de sauvetage de l'ONU, qui coûtera 144 millions, a commencé.
Carolin Emcke war 22 Jahre alt, als ihr Patenonkel starb, ermordet von der RAF: Alfred Herrhausen. Am 30. November 1989 hatte eine via Lichtschranke gezündete Bombe den Mercedes des Chefs der Deutschen Bank zertrümmert.
— (Konrad Litschko, « RAF-Festnahme: Last des Schweigens », dans taz, 1 mars 2024 [texte intégral])- Carolin Emcke avait 22 ans lorsque son parrain est mort, assassiné par la RAF : Alfred Herrhausen. Le 30 novembre 1989, une bombe déclenchée à l’aide d’une barrière photoélectrique avait démoli la Mercedes du patron de la Deutsche Bank.
- An, âge.
in den besten Jahren.
- à la fleur de l’âge.
in die Jahre kommen.
- avancer en âge.
mit den Jahren.
- avec l’âge.
Abréviations
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- 100-Jahr-Feier
- 13-jährig
- 20er-Jahre
- 30-jährig (de trente ans)
- 30er-Jahre
- 4-Jahr-Plan
- 4-Jahres-Plan
- 40er-Jahre
- 5-Jahr-Plan
- 5-Jahres-Plan
- 50er-Jahre
- 60er-Jahre
- 70er-Jahre
- 80er-Jahre
- 90er-Jahre
- Ablassjahr
- Abrechnungsjahr
- Abschlussjahr
- Achtzigerjahre
- Altersjahre
- Altjahrabend (vieillesse)
- Altjahrestag
- Altjahrsabend (réveillon de la Saint Sylvestre)
- Amtsjahr
- Anerkennungsjahr
- Anfalljahr
- Anfangsjahr
- angejahrt
- Arbeitsjahr
- Aufbaujahr
- Ausbildungsjahr
- Ausnahmejahr
- Babyjahr
- Backfischjahre
- Basisjahr
- Baujahr
- Beethovenjahr
- Beitragsjahr
- bejahrt
- Berichtsjahr
- Berufsanerkennungsjahr
- Berufsjahr
- Betriebsjahr
- Bilanzjahr
- Boomjahr
- Börsenjahr
- Brausejahre
- Bundestagswahljahr
- Debütjahr
- Dienstjahr
- Dreijahresvertrag
- Dreikaiserjahr
- Dreipäpstejahr
- Dreißigerjahre
- Dreißigerjahre
- dreißigjährig (de trente ans)
- dreizehnjährig
- Druckjahr
- Durchschnittsjahr
- Dürrejahr
- Ehejahr
- Einjahrespflanze
- einjährig (d'un an)
- Einjahrsblume
- Entstehungsjahr
- Entwicklungsjahr
- Erfolgsjahr
- Erhebungsjahr
- Erntejahr
- Eröffnungsjahr
- Erscheinungsjahr
- Erscheinungsjahr
- Etatjahr
- Fabrikationsjahr
- Fahrplanjahr
- Filmjahr
- Finanzjahr
- Fiskaljahr
- Flegeljahre
- Folgejahr
- Forschungsjahr
- Freundschaftsjahr
- Friedensjahr
- Frühjahr (printemps)
- Fünfjahresplan
- Fünfjahrplan
- fünfziger Jahre
- Fünfzigerjahre
- Geburtsjahr
- Gedenkjahr
- Gefängnisjahr
- Gesamtjahr
- Geschäftsjahr (exercice), (année comptable)
- Gesellenjahr
- Gründerjahr
- Gründungsjahr
- Gültigkeitsjahr
- Halbjahr (semestre)
- Haushaltjahr
- Haushaltsjahr
- Haydnjahr
- Herrenjahre
- Hundejahr
- Hundert-Jahr-Feier
- Hundertjahrfeier
- Hungerjahr
- Indexjahr
- Inflationsjahr
- Jahr-2000-Problem
- jahraus (bon an mal an)
- Jahrbuch (annuaire), (annales), (almanach)
- Jährchen
- jahrein
- jahrelang (qui dure des années)
- jähren
- Jahresablauf
- Jahresabo
- Jahresabonnement
- Jahresabrechnung
- Jahresabschluss (fin de l'année)
- Jahresanfang (début de l'année)
- Jahresarbeit
- Jahresauflage
- Jahresausblick
- Jahresausgleich
- Jahresausklang
- Jahresausstellung
- Jahresausstoß
- Jahresbasis
- Jahresbedarf
- Jahresbeginn (début d'année)
- Jahresbeitrag (cotisation annuelle)
- Jahresbericht (rapport annuel)
- Jahresbestzeit
- Jahresbezug
- Jahresbilanz
- Jahresbuchung
- Jahresbudget
- Jahresdaten
- Jahresdosis
- Jahresdurchschnitt (moyenne annuelle)
- Jahreseinkommen (revenu annuel)
- Jahreseinkunft
- Jahreseinnahme
- Jahresende (fin de l'année)
- Jahresergebnis
- Jahresernte
- Jahresertrag
- Jahreserträgnis
- Jahresetat
- Jahresfeier
- Jahresfest (fête anniversaire)
- Jahresfreikarte
- Jahresfrist (espace d'un an)
- Jahresgebühr
- Jahresgehalt
- Jahresgrenze
- Jahreshälfte
- Jahreshauptversammlung
- Jahreshaushalt
- Jahreshoch
- Jahreshöchststand
- Jahreshoroskop
- Jahreskarte (abonnement annuel)
- Jahreskongress
- Jahreskreis
- Jahreskurs
- Jahreslauf
- Jahreslehrgang
- Jahresleistung
- Jahreslohn
- Jahresmiete
- Jahresmitte
- Jahresmittel
- Jahresnetzkarte
- Jahrespensum
- Jahresplan
- Jahresproduktion
- Jahresprognose
- Jahresprogramm
- Jahresrate
- Jahresrechnung
- Jahresrente
- Jahresrhythmus
- Jahresring
- Jahresrückblick
- Jahresschluss (fin d'année)
- Jahresschrift
- Jahressoll
- Jahressonderzahlung
- Jahresspitze
- Jahresstellung
- Jahrestag (anniversaire)
- Jahrestagung
- Jahrestemperatur
- Jahresthema
- Jahresthemenplan
- Jahrestief
- Jahrestreffen
- Jahresüberschuss
- Jahresübersicht
- Jahresumsatz
- Jahresurlaub (congé annuel)
- Jahresverbrauch (consommation annuelle)
- Jahresverdienst
- Jahresvergleich
- Jahresversammlung
- Jahresvertrag
- Jahresverzeichnis
- Jahresviertel
- Jahresvignette
- Jahresvorschau
- Jahresvorschreibung
- Jahreswagen
- Jahreswechsel (nouvel an)
- Jahresweiser
- Jahreswende (passage à la nouvelle année)
- Jahreswert
- Jahreszahl, Jahrzahl (millésime), (date)
- Jahreszeit (saison)
- Jahreszinssatz
- Jahrfünft
- Jahrgang (génération), (promotion)
- Jahrgedächtnis
- Jahrhundert (siècle)
- jahrhundertlang (qui dure des siècles)
- jährig (d'un an)
- Jährlein
- jährlich (annuel), (annuelle)
- Jährling (annimal domestique d'un an)
- Jahrmarkt (foire annuelle)
- Jahrmilliarde
- Jahrmillion
- Jahrtausend (millénaire)
- jahrtausendelang
- Jahrweiser
- Jahrzehnt (décennie)
- Jubeljahr
- Jubiläumsjahr
- Jugendjahr
- Jünglingsjahr
- Jupiterjahr
- Kalenderjahr
- Katastrophenjahr
- Kindergartenjahr
- Kinderjahr
- Kirchenjahr (année ecclésiastique)
- Knabenjahr
- Kriegsjahr
- Krisenjahr
- Kulturerbejahr
- Landjahr
- langjährig (de longues années)
- Lebensjahr (année de vie)
- Lehrjahr
- Lehrjahre
- Lehrlingsjahr
- Leidensjahr
- letztjährig
- Lichtjahr (année-lumière)
- Lohnsteuerjahresausgleich
- Mädchenjahr
- Maikäferjahr
- Mannesjahr
- Mannjahr
- Marianische Jahr
- Marsjahr
- Meisterjahr
- Menschenjahr
- Merkurjahr
- Messejahr
- Modelljahr
- Mondjahr
- Mozart-Jahr
- nach Jahr und Tag
- Nachkriegsjahr
- Neptunjahr
- Neujahr (nouvel an)
- Neunzigerjahre
- Notjahr
- Nullerjahre (première décennie d'un siècle)
- Obstjahr
- Olympiajahr
- Personenjahr
- Pflanzjahr
- Pflichtjahr
- Planetenjahr
- Planjahr
- Plutojahr
- Prägejahr
- Probejahr
- Pubertätsjahr
- Rechnungsjahr
- Referenzjahr
- Regeljahr
- Regierungsjahr
- Reisejahr
- Rekordjahr
- Revolutionsjahr
- Rezessionsjahr
- Sabbatjahr
- Saturnjahr
- Schaltjahr (année bissextile)
- Schicksalsjahr
- Schuljahr (année scolaire)
- Sechzigerjahre
- Sedna-Jahr
- Siebzigerjahre
- Sonnenjahr
- Sperrjahr
- Spieljahr
- Spitzenjahr
- Sportjahr
- Sportjahr
- Sterbejahr
- Sternenjahr
- Sternjahr
- Steuerjahr
- Stichjahr
- Studentenjahr
- Studienjahr
- Todesjahr
- Trauerjahr
- Trockenjahr
- Übergangsjahr
- Unglücksjahr
- Uranusjahr
- Venusjahr
- Vereinsjahr
- Vergleichsjahr
- Verlustjahr
- Veröffentlichungsjahr
- Versicherungsjahr
- Vierjahresplan
- Vierjahrplan
- Vierteljahr (trimestre)
- Vierzigerjahre
- Vorbereitungsjahr
- Vorjahr (année précédente)
- Vorkriegsjahr
- Wahljahr
- Wanderjahr
- Wechseljahre
- Weinjahr
- Wendejahr
- Wirtschaftsjahr
- Zehnerjahre
- Zeichnungsjahr
- Zwanzigerjahre
- Zweijahresplan
- Zweijahresrhythmus
- Zweijahresvertrag
- zweijährig (de deux ans)
- Zweijahrplan
- zwischen den Jahren
- Zwischenjahr
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Jahr [jaːɐ̯] »
- (Allemagne) : écouter « Jahr [jaːɐ̯] »
- (Allemagne) : écouter « Jahr [jaːɐ̯] »
- Berlin : écouter « Jahr [jaːɐ̯] »
- Munich (Allemagne) : écouter « Jahr [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Jahr“, Seite 450.
Sources
[modifier le wikicode]- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Jahr → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Jahr. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 548.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 159.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand au génitif en -s et au pluriel en -e
- Exemples en allemand
- Calendrier en allemand