« s’amuser » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Remplacement du modèle trad-- par trad (cf. Wiktionnaire:Gestion des modèles/2022#Suppression de Modèle:trad--) |
|||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
* {{T|en}} : {{trad+|en|enjoy|dif=enjoy oneself}}, {{trad+|en|amuse|dif=amuse oneself}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|enjoy|dif=enjoy oneself}}, {{trad+|en|amuse|dif=amuse oneself}} |
||
* {{T|es}} : {{trad+|es|divertirse}} |
* {{T|es}} : {{trad+|es|divertirse}} |
||
* {{T|normand}} : {{trad |
* {{T|normand}} : {{trad|normand|joster}} |
||
* {{T|se}} : {{trad |
* {{T|se}} : {{trad|se|suohtastallat}} |
||
* {{T|sg}} : {{trad+|sg|sâra ngîâ}} |
* {{T|sg}} : {{trad+|sg|sâra ngîâ}} |
||
* {{T|zdj}} : {{trad |
* {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-ɓuɓua lavi|tr=ububua lavi|dif=uɓuɓua lavi}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
* {{T|en}} : {{trad+|en|make fun of}} (''s'amuser de'') |
* {{T|en}} : {{trad+|en|make fun of}} (''s'amuser de'') |
||
* {{T|es}} : {{trad+|es|burlar|dif=burlarse de}} |
* {{T|es}} : {{trad+|es|burlar|dif=burlarse de}} |
||
* {{T|normand}} : {{trad |
* {{T|normand}} : {{trad|normand|ritounaer}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
Version du 12 avril 2022 à 20:27
Étymologie
- → voir amuser
Verbe
s’amuser \s‿a.my.ze\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Se divertir ; se livrer aux plaisirs.
- Alice, dis-moi que tu ne vas pas épouser ce rabat-joie. Tu ne t’amuseras jamais avec un homme comme lui. Il ne te fera jamais rire. — (Amanda Bayle, Tout ce qui brille, éd. CyPLoG, 2017, chapitre 19)
- S’occuper par simple divertissement.
- Je me suis amusé à rechercher comment, tel journaliste sérieux et compétent, tel historien, tel psychologue, avaient pu reprendre à leur compte la fable du 80%; chacun en fait la répétait pour l’avoir trop souvent lue. — (Albert Jacquard, Inventer l’homme, éditions Complexe, 1991, page 139)
- Se moquer de quelqu’un.
- Il s’amuse de moi !
- Il croit qu’on s’amuse de ce qu’il dit. Il ne s’aperçoit pas qu’on s’amuse de lui. — (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/L’Entre-Deux-Guerres, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 240)
- Perdre son temps, passer le temps.
- Ne vous amusez pas, on vous attend.
Synonymes
Dérivés
- s’amuser à la moutarde (s’arrêter à des bagatelles, à des choses inutiles)
Traductions
Se divertir. Se livrer aux plaisirs (1)
- Anglais : enjoy oneself (en), amuse oneself (en)
- Espagnol : divertirse (es)
- Normand : joster (*)
- Same du Nord : suohtastallat (*)
- Sango : sâra ngîâ (sg)
- Shingazidja : uɓuɓua lavi (*) ububua lavi
S’occuper par simple divertissement (2)
- Anglais : amuse oneself (en)
Se moquer de quelqu’un (3)
- Anglais : make fun of (en) (s'amuser de)
- Espagnol : burlarse de (es)
- Normand : ritounaer (*)
Perdre son temps, passer le temps (4)
- Anglais : idle away the time
- Espagnol : perder el tiempo (es), ociar (es)
Traductions à trier
- Grec : παιδιαρίσματα (el) pedhiarísmata
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « s’amuser [Prononciation ?] »