« recta » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.3) (robot Ajoute : nl:recta |
|||
(34 versions intermédiaires par 17 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{ |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: Du {{étyl|la|fr|mot=recta|sens= tout droit, directement}}. |
|||
=== {{S|adverbe|fr}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: Du {{étyl|la|fr|mot=recta}}. |
|||
{{-adv-|fr}} |
|||
{{fr-inv|ʁɛk.ta}} |
{{fr-inv|ʁɛk.ta}} |
||
'''recta''' {{pron|ʁɛk.ta|fr}} |
'''recta''' {{pron|ʁɛk.ta|fr}} |
||
# {{familier|fr}} [[ponctuellement|Ponctuellement]]. |
# {{familier|fr}} [[ponctuellement#fr|Ponctuellement]]. |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Il a payé '''''recta''''' à l’échéance.}} |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Il est arrivé '''''recta''''' à l’heure indiquée.}} |
||
#* {{exemple|lang=fr |
|||
| — Quel brave ! et il payait '''''recta''''' !<br |
|||
/>Un maréchal de France a pu sauver l’Empereur ou son pays, ''il payait '''recta''''' sera toujours son plus bel éloge dans la bouche d’un commerçant. |
|||
| source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|La Cousine Bette}}'', 1846}} |
|||
#* {{exemple|lang=fr|Par la volonté de la Misangère, la récolte, au Paridier, se fit '''recta'''.|source={{w|Ernest Pérochon}}, ''{{w|Les Gardiennes (roman)|Les Gardiennes}}'', 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 48}} |
|||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
| – Eh bien moi ! Tous les matins, en rentrant, je donnais cent francs à ma femme. Cent francs ! C’était '''recta''' ! |
|||
| source={{w|Robert Merle}}, ''Week-end à Zuydcoote'', 1949, réédition Le Livre de Poche, page 17}} |
|||
# {{familier|fr}} Conforme aux règles. |
|||
#* {{exemple|lang=fr|Quelquefois, de ce temps, il les amusait d’un petit roucoulis de colombe, d’un petit pas espagnol, d’un mouvement de tête calculé pour faire mousser cette crinière soyeuse qu’il avait, toujours peignée '''recta''' et propre comme un sou.|source={{w|Jean Giono}}, ''{{w|Un roi sans divertissement}}'', 1947}} |
|||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
| C’est '''recta''' comme dans un livre. |
|||
| source={{w|Jean Giono}}, ''Le hussard sur le toit'', 1951, réédition Folio Plus, page 140}} |
|||
==== {{S|traductions}} ==== |
|||
{{trad-début}} |
|||
* {{T|hr}} : {{trad+|hr|točno}} |
|||
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|pontualmente}} |
|||
* {{T|sv}} : {{trad+|sv|punktligt}} |
|||
{{trad-fin}} |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-recta.wav}} |
|||
=== {{S|anagrammes}} === |
|||
{{voir anagrammes|fr}} |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
* {{Import:DAF8}} |
|||
== {{langue|es}} == |
|||
=== {{S|adjectif|es|flexion}} === |
|||
{{es-accord-oa|rect}} |
|||
'''recta''' {{pron|ˈrek.ta|es}} |
|||
# ''Féminin singulier de'' {{lien|recto|es}}. |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* Madrid : {{pron|ˈrek.ta|es}} |
|||
* Mexico, Bogota : {{pron|ˈrek.t(a)|es}} |
|||
* Santiago du Chili, Caracas : {{pron|ˈrek.ta|es}} |
|||
== {{langue|avk}} == |
|||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: {{avk-arbitraire}}<ref>{{avk-ref-arbitraire}}</ref>. |
|||
=== {{S|nom|avk}} === |
|||
'''recta''' {{pron|ˈrɛʃta|avk}} <small>ou</small> {{pron|ˈreʃta|avk}} |
|||
# [[lentille|Lentille]] de [[vue]]. |
|||
# {{lexique|anatomie|avk}} [[cristallin|Cristallin]]. |
|||
#* {{exemple|lang=avk}} |
|||
==== {{S|augmentatifs}} ==== |
|||
* {{lien|rectapa|avk}} |
|||
==== {{S|diminutifs}} ==== |
|||
{{-anagr-}} |
|||
* {{lien|rectama|avk}} |
|||
* [[acret]] |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
|||
* [[acter]] |
|||
* {{écouter|lang=avk|France|ˈrɛʃta|audio=recta.wav}} |
|||
* [[caret]] |
|||
* [[carte]], [[carté]] {{cf|carter}} |
|||
* [[cérat]] |
|||
* [[cétra]] |
|||
* [[créat]] |
|||
* [[créât]] {{cf|créer}} |
|||
* [[crêta]] {{cf|crêter}} |
|||
* [[écart]] |
|||
* [[terça]] {{cf|tercer}} |
|||
* [[trace]], [[tracé]] {{cf|tracer}} |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
*{{ |
* {{Kotapedia|recta}} |
||
{{Références}} |
|||
[[Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia]] |
|||
== {{ |
== {{langue|la}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
:De ''[[rectus#la|rectus]]'' (« droit »). |
: De ''[[rectus#la|rectus]]'' (« droit »). |
||
{{ |
=== {{S|adverbe|la}} === |
||
'''recta''' {{pron||la}} |
'''recta''' {{pron||la}} |
||
# [[recta#fr|Recta]], [[tout droit]], [[directement]]. |
# [[recta#fr|Recta]], [[tout droit]], [[directement]]. |
||
Ligne 39 : | Ligne 84 : | ||
#*:j'ai l'intention d'aller tout droit à l'armée. |
#*:j'ai l'intention d'aller tout droit à l'armée. |
||
{{ |
=== {{S|nom|la|flexion}} === |
||
'''recta''' {{pron||la}} |
'''recta''' {{pron||la}} |
||
# ''Nominatif pluriel de'' [[rectum#la-nom|rectum]]. |
# ''Nominatif pluriel de'' [[rectum#la-nom|rectum]]. |
||
Ligne 45 : | Ligne 90 : | ||
# ''Accusatif pluriel de'' [[rectum#la-nom|rectum]]. |
# ''Accusatif pluriel de'' [[rectum#la-nom|rectum]]. |
||
=== {{S|références}} === |
|||
{{-réf-}} |
|||
*{{R:Gaffiot}} |
* {{R:Gaffiot}} |
||
== {{langue|pt}} == |
|||
[[ar:recta]] |
|||
=== {{S|adjectif|pt|flexion}} === |
|||
[[ca:recta]] |
|||
{{pt-accord-mixte|ms=recto|mp=rectos|fs=recta|fp=rectas}} |
|||
[[el:recta]] |
|||
'''recta''' {{pron|ʀˈɛk.tɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|xˈɛ.kə.tə|pt}} (São Paulo) |
|||
[[en:recta]] |
|||
# ''Féminin singulier de'' {{lien|recto|pt}}. |
|||
[[es:recta]] |
|||
[[fi:recta]] |
|||
[[hu:recta]] |
|||
[[ko:recta]] |
|||
[[lo:recta]] |
|||
[[mg:recta]] |
|||
[[my:recta]] |
|||
[[nl:recta]] |
|||
[[pl:recta]] |
|||
[[pt:recta]] |
|||
[[ru:recta]] |
|||
[[tl:recta]] |
|||
[[vi:recta]] |
Dernière version du 4 septembre 2024 à 18:19
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin recta (« tout droit, directement »).
Adverbe
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
recta \ʁɛk.ta\ |
recta \ʁɛk.ta\
- (Familier) Ponctuellement.
Il a payé recta à l’échéance.
Il est arrivé recta à l’heure indiquée.
— Quel brave ! et il payait recta !
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
Un maréchal de France a pu sauver l’Empereur ou son pays, il payait recta sera toujours son plus bel éloge dans la bouche d’un commerçant.Par la volonté de la Misangère, la récolte, au Paridier, se fit recta.
— (Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 48)– Eh bien moi ! Tous les matins, en rentrant, je donnais cent francs à ma femme. Cent francs ! C’était recta !
— (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 17)
- (Familier) Conforme aux règles.
Quelquefois, de ce temps, il les amusait d’un petit roucoulis de colombe, d’un petit pas espagnol, d’un mouvement de tête calculé pour faire mousser cette crinière soyeuse qu’il avait, toujours peignée recta et propre comme un sou.
— (Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947)C’est recta comme dans un livre.
— (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 140)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « recta [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (recta), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | recto | rectos |
Féminin | recta | rectas |
recta \ˈrek.ta\
- Féminin singulier de recto.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈrek.ta\
- Mexico, Bogota : \ˈrek.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈrek.ta\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]- Lentille de vue.
- (Anatomie) Cristallin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « recta [ˈrɛʃta] »
Références
[modifier le wikicode]- « recta », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De rectus (« droit »).
Adverbe
[modifier le wikicode]recta \Prononciation ?\
- Recta, tout droit, directement.
- erat in animo recta proficisci ad exercitum, Cicéron. Att. 4, 14, 2
- j'ai l'intention d'aller tout droit à l'armée.
- erat in animo recta proficisci ad exercitum, Cicéron. Att. 4, 14, 2
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]recta \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- « recta », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | recto | rectos |
Féminin | recta | rectas |
recta \ʀˈɛk.tɐ\ (Lisbonne) \xˈɛ.kə.tə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de recto.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adverbes en français
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- espagnol
- Formes d’adjectifs en espagnol
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de l’anatomie
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Formes de noms communs en latin
- portugais
- Formes d’adjectifs en portugais