Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Aller au contenu

« 가 » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Vive la Rosière (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
LeptiBot (discussion | contributions)
m Remplacement des modèles de lexiques par le modèle lexique
 
(21 versions intermédiaires par 7 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{-car-}} ==
== {{caractère}} ==
{{hangeul unicode|ㄱ|ㅏ}}
{{hangeul unicode}}


== {{=ko=}} ==
== {{langue|ko}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
{{-étym-}}
: ''([[#ko-part|Particule]])'' {{siècle|XVI}} D’origine inconnue. Avant de l’introduction de cette particule, on utilisait seulement {{lien|이|ko|part|tr=i}}. Probablement apparenté au verbe {{lien|계시다|ko|tr=gyesida}} et à la particule {{lien|께서|ko|tr=kkeseo}}{{R|Kim 2016}}. Le linguiste {{pc|Chung}} Kwang ({{Lang|ko|정광, 鄭光}}) a proposé la particule nominative japonaise {{lien|が|ja|part|tr=ga}} comme étymologie, mais il n’y a pas beaucoup de partisans{{R|Kim 2016}}. {{supplétion|lang=ko|mot=1|이|tr=i}}{{R|Kroeger 2005}}.
: {{ébauche-étym|ko}}
: ''([[#ko-suf-1|Suffixe 1]])'' Du {{étyl|zh-classical|ko}} [[家]].
: ''([[#ko-suf-1|Suffixe 1]])'' Du {{étyl|lzh|ko}} [[家]].
: ''([[#ko-suf-2|Suffixe 2]])'' Du {{étyl|zh-classical|ko}} [[街]].
: ''([[#ko-suf-2|Suffixe 2]])'' Du {{étyl|lzh|ko}} [[街]].


{{-part-|ko}}
=== {{S|nom|ko}} ===
{{ko-nom}}
{{ko-inv|ㄱ|ㅏ|alt_1=ㅇ|alt_2=ㅣ|cli=1}}
'''가'''
# Premier dans une liste, équivalent à ''[[A]]''.
# {{lexique|musique|ko}} La note [[la]] fixe.

==== {{S|synonymes}} ====
* [[ㄱ]] ''(premier dans une liste)''

==== {{S|vocabulaire}} ====
{{notes de musique/ko}}

=== {{S|particule|ko}} ===
{{ko-inv|cons=|cli=1}}
'''가''' ''ga'' {{pron|ka|ko}}
'''가''' ''ga'' {{pron|ka|ko}}
# [[marqueur|Marqueur]] [[nominatif]].
# [[marqueur|Marqueur]] [[nominatif]].
#* 비'''가''' 왔다.Il a plu.
#* 비'''가''' 왔다.
#*:Il a plu.
#* 내'''가''' 했다.C’est moi qui l’ai fait.
#* 내'''가''' 했다.
#*:C’est moi qui l’ai fait.
# ( [[아니다]]) Marqueur attributif du nom nié par le verbe [[아니다]] « ne pas [[être]] ».
# ({{Lang|ko|…가 [[아니다]]}}) Marqueur attributif du nom nié par l’adjectif {{lien|아니다|ko|sens=ne pas [[être]]}}.
# ( [[되다]]) Marqueur attributif du résultat de changement montré par le verbe [[되다]] « [[devenir]] ».
# ({{Lang|ko|…가 [[되다]]}}) Marqueur attributif du résultat de changement montré par le verbe {{lien|되다|ko|sens=[[devenir]]}}.


==== {{S|notes}} ====
{{-note-}}
: Cette particule s’utilise après la [[voyelle]]. Elle se cache quand la particule de [[thème]] [[]] est ajoutée. Puisque le sujet est normalement un thème, n’utiliser cette particule que pour le sujet, cela indique souvent que le sujet est un [[foyer]].
: Cette particule s’utilise après la [[voyelle]]. Elle se cache quand la particule de [[thème]] {{lien||ko|tr=neun}} est ajoutée. Puisque le sujet est ordinairement un thème, utiliser cette particule pour le sujet, cela indique souvent que le sujet est un [[focus]].


==== {{S|vocabulaire}} ====
{{-voc-}}
* [[께서#ko-part|께서]] ''(nominatif respectueux)''
* {{lien|께서|ko|part}} ''(nominatif respectueux)''


{{-flex-verb-|ko}}
=== {{S|verbe|ko|flexion}} ===
'''가''' ''ga'' {{pron|ka|ko}}
'''가''' ''ga'' {{pron|ka|ko}}
# {{registre|informel non poli}} ''Indicatif non passé de'' {{lien|가다|ko|verb}}.
# {{cf|가다}}.


{{-suf-|ko|num=1}}
=== {{S|suffixe|ko|num=1}} ===
{{ko-nom|ㄱ|ㅏ|hanja=家|suf=1|anim=1}}
{{ko-nom|hanja=家|suf=1|anim=1}}
'''-가''' ''ga'' {{pron|ka|ko}}
'''-가''' ''ga'' {{pron|ka|ko}}
# Suffixe nominal signifiant un [[professionnel]].
# Suffixe nominal signifiant un [[professionnel]].
# Suffixe nominal signifiant une [[famille]].
# Suffixe nominal signifiant une [[famille]].


==== {{S|dérivés}} ====
{{-drv-}}
* [[노력가]]
* {{lien|노력가|ko}}
* [[음악가]]
* {{lien|음악가|ko}}
* [[전문가]]
* {{lien|전문가|ko}}


{{-suf-|ko|num=2}}
=== {{S|suffixe|ko|num=2}} ===
{{ko-nom|ㄱ|ㅏ|hanja=街|suf=1}}
{{ko-nom|hanja=街|suf=1}}
'''-가''' ''ga'' {{pron|ka|ko}}
'''-가''' ''ga'' {{pron|ka|ko}}
# [[rue|Rue]].
# [[rue|Rue]].


=== {{S|prononciation}} ===
{{-réf-}}
* {{écouter|Corée du Sud|ka|lang=ko|audio=Ko-가.ogg}}
* {{R:Hangugeo 1}}


=== {{S|références}} ===
[[en:가]]
<references>
[[es:가]]
{{R|Kim 2016|2={{pc|Kim}} Hyun-joo ({{Lang|ko|김현주}}), {{Lang|ko|중세・근대국어 주격조사 연구의 쟁점과 과제}}, dans [http://gugeosa.or.kr/?module=file&act=procFileDownload&file_srl=889&sid=d5b84d76390b92d41e51a45d072db4f7 {{Lang|ko|2016년 여름 국어사학회 전국학술대회}}], 2016, p. 7-22}}
[[ja:가]]
{{R|Kroeger 2005|2=Paul R. Kroeger, [//books.google.com/books?id=rSglHbBaNyAC&pg=PA296&dq=suppletion&hl=fr&sa=X#v=onepage&q=suppletion&f=false ''Analyzing Grammar: An Introduction''], 2005, {{ISBN|9781139443517}}, p. 296 (en anglais)}}.
[[ko:가]]
</references>
[[li:가]]
* {{R:Hangugeo 1}}
[[pl:가]]
[[zh:가]]

Dernière version du 30 août 2020 à 22:14

  1. Caractère hangeul ga.
(Particule) (XVIe siècle) D’origine inconnue. Avant de l’introduction de cette particule, on utilisait seulement , i. Probablement apparenté au verbe 계시다, gyesida et à la particule 께서, kkeseo[1]. Le linguiste Chung Kwang (정광, 鄭光) a proposé la particule nominative japonaise , ga comme étymologie, mais il n’y a pas beaucoup de partisans[1]. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de , i[2].
(Suffixe 1) Du chinois classique .
(Suffixe 2) Du chinois classique .
Hangeul
Prononciation
/ka/
[ka]
Transcription ga
Avec
clitique
Thème
[ka.nɯn]
Nominatif
/ Attributif

[ka.ɡa]
Accusatif
[ka.ɾɯɭ]
Datif
[ka.e̞]
Instrumental
[ka.ɾo]
Comitatif
[ka.wa]
Seulement
[ka.man]

  1. Premier dans une liste, équivalent à A.
  2. (Musique) La note la fixe.
  • (premier dans une liste)

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Notes de musique en coréen
do mi fa sol la si
Fixe
Mobile
Après une
voyelle
Après une
consonne
Hangeul
Prononciation
/ka/
[ɡa]

/i/
[i]
Transcription ga i

ga \ka\

  1. Marqueur nominatif.
    • 왔다.
      Il a plu.
    • 했다.
      C’est moi qui l’ai fait.
  2. (…가 아니다) Marqueur attributif du nom nié par l’adjectif 아니다 (« ne pas être »).
  3. (…가 되다) Marqueur attributif du résultat de changement montré par le verbe 되다 (« devenir »).
Cette particule s’utilise après la voyelle. Elle se cache quand la particule de thème , neun est ajoutée. Puisque le sujet est ordinairement un thème, utiliser cette particule pour le sujet, cela indique souvent que le sujet est un focus.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
  • 께서 (nominatif respectueux)

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

ga \ka\

  1. (Informel non poli) Indicatif non passé de 가다.
Hangeul -가
Hanja
Prononciation
/ka/
[ɡa]
Transcription -ga
Avec
clitique
Thème -가
[ɡa.nɯn]
Nominatif
/ Attributif
-가
[ɡa.ɡa]
Accusatif -가
[ɡa.ɾɯɭ]
Datif -가에게
[ɡa.e̞.ɡe̞]
-가한테
[ɡa.ɦan.tʰe̞]
Instrumental -가
[ɡa.ɾo]
Comitatif -가
[ɡa.wa]
Seulement -가
[ɡa.man]

-가 ga \ka\

  1. Suffixe nominal signifiant un professionnel.
  2. Suffixe nominal signifiant une famille.
Hangeul -가
Hanja
Prononciation
/ka/
[ɡa]
Transcription -ga
Avec
clitique
Thème -가
[ɡa.nɯn]
Nominatif
/ Attributif
-가
[ɡa.ɡa]
Accusatif -가
[ɡa.ɾɯɭ]
Datif -가
[ɡa.e̞]
Instrumental -가
[ɡa.ɾo]
Comitatif -가
[ɡa.wa]
Seulement -가
[ɡa.man]

-가 ga \ka\

  1. Rue.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Corée du Sud : écouter «  [ka] »

Références

[modifier le wikicode]
  1. a et b Kim Hyun-joo (김현주), 중세・근대국어 주격조사 연구의 쟁점과 과제, dans 2016년 여름 국어사학회 전국학술대회, 2016, p. 7-22
  2. Paul R. Kroeger, Analyzing Grammar: An Introduction, 2005, ISBN 9781139443517, p. 296 (en anglais)