an
Translingüístico
editaran | |
pronunciación | falta agregar |
Abreviatura
editar- 1
- Idioma aragonés.
Arrumano
editaran | |
pronunciación (AFI) | [an] |
Etimología 1
editarDel latín annus.
Sustantivo
editar- 1
- Año.
an | |
pronunciación (AFI) | /ɑn/ |
Etimología 1
editarDel árabe آن (ʔān).
Sustantivo
editar- 1
- Momento.
Bambara
editaran | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre
editar- 1
- Nosotros.
Bretón
editaran | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Artículo determinado
editar- Ejemplo:
an den.→ el hombre.
- Ejemplo:
Véase también
editarCórnico
editaran | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Artículo determinado
editar- Ejemplo:
an venyn→ la mujer
- Ejemplo:
Véase también
editaran | |
pronunciación (AFI) | [ɑ̃] |
homófonos | ans |
rima | ɑ̃ |
Etimología 1
editarDel latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir".
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
an | ans |
Locuciones
editar- joyeux nouvel an: feliz año nuevo.
Véase también
editaran | |
tónico (AFI) | /æn/ ⓘ [ɛən] (æ-tensing) ⓘ |
átono (AFI) | /ən/ ⓘ |
longitud silábica | monosílaba |
homófonos | in[1] |
Etimología 1
editarDel inglés medio an, del inglés antiguo ān ("literalmente, uno"), y este del protogermánico *ainaz, a su vez del protoindoeuropeo *óynos. Compárese el gótico 𐌰𐌹𐌽𐍃 (ains), el nórdico antiguo einn (sueco en), el alemán antiguo ein (moderno ein), el sajón antiguo en (neerlandés een) o el frisón antiguo an.
Artículo indeterminado
editaran | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel irlandés antiguo in, a su vez del protocelta *sindo, "este", del protoindoeuropeo *sḗm, "uno" o *só, forma débil del protoindoeuropeo sin, "este".
Artículo
editarSingular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
caso | inicial | masculino | femenino | ambos |
Nominativo | consonante | an | anL | na |
d-,t- | an | an | na | |
s-1 | an | an t | na | |
vocal | an t- | an | naH | |
Genitivo | consonante | anL | na | naN |
d-,t- | an | na | naN | |
s-1 | an t | na | na | |
vocal | an | naH | naN | |
Dativo | an2 | an2 | na2 | |
|
- Ejemplo:
Bliain ina dhiaidh sin, thug an rí fá deara an tromas a bhí ag éirí inti, [...].An rí nach raibh le fáil bháis. 1896.
- Ejemplo:
Etimología 2
editarDel irlandés medio an, a su vez del irlandés antiguo in, iN.
Partícula interrogativa
editar- 1
- Introduce las oraciones interrogativas afirmativas directas en presente..
- Uso: requiere de la forma dependiente del verbo, que sufre mutación nasal.
- Ejemplo:
An bhfuil tú dall? nach bhfeiceann tú an casán? Bhuel, níl a fhios agam cé a lean tú, ach níor lean tú mise cibé,” arsa a athair.Gordon; Ní Bhaoill McCoy. «Beo! (9) "Taisce Focal"». Ene 2002.
- Ejemplo:
Conjunción
editar- 2
- Si; introduce oraciones interrogativas afirmativas indirectas en presente..
- Uso: requiere de la forma dependiente del verbo, que sufre mutación nasal.
- Ejemplo:
Níl a fhios agam an bhfuil siad ag láimhseáil cúrsaí go mícheart anois nó nach bhfuil.Tom Deignan. «Beo! (41)». Set 2004.
- Ejemplo:
Véase también
editar- nach
- ar
Forma flexiva
editarForma verbal
editar- 1
- Forma interrogativa afirmativa del presente de indicativo de la cópula is.
- Ejemplo:
An féidir leis an Aire a rá cén fáth go raibh árdú £9,000 agus cé hiad na dlíodóiri a fuair an t-airgead?Díospóireachtaí párlaiminte: tuairisc oifigiúil vol. 314. 1979.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
Níl a fhios agam an féidir é a rá mar sin i nGaeilge.Dennis King. «Nótaí Imill: Bhí marú ag teastáil uaidh.». 20 oct 2011.
- Ejemplo:
Huasteco
editaran | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Artículo
editaran | |
clásico (AFI) | [än] |
eclesiástico (AFI) | [än] |
rima | an |
Etimología 1
editarIncierta.
Conjunción interrogativa
editar- 1
- ¿No es cierto que...?; ¿acaso no...?.
- Uso: a veces es reforzado por la partícula ne, formando anne
Lombardo
editaran | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | agn, ann |
Etimología 1
editarDel latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir".
Sustantivo masculino
editar- 1 Tiempo
- Año.
Mochica
editaran | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
editarOccitano
editaran | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir".
Sustantivo masculino
editar- 1 Tiempo
- Año.
Romanche
editaran | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarDel latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir".
Sustantivo masculino
editar- 1
- Año.
Rumano
editarParte de la Lista Swadesh.
an | |
pronunciación (AFI) | /an/ |
silabación | an |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | an |
Etimología 1
editarDel latín annus ("año"), "edad", a su vez del protoindoeuropeo *hₐet-nos-, de la raíz *hₐet-, "ir".
Sustantivo masculino
editar- 1
- Año.
Vilamoviciano
editaran | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
editarSi puedes, incorpórala: ver cómo.
Conjunción
editar- 1
- Y.
Referencias y notas
editar- ↑ algunos acentos
- ↑ Chero, J; Peralta, M & Chero, L. (2011). "Tūk Muchik. Manual básico para el aprendizaje del idioma Mochica". Perú.