Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Sentido lingüístico

lo que el emisor expresa, comunica, o acuerda en su mensaje al receptor, y lo que el receptor infiere del contexto

El sentido lingüístico existe en el texto como un acto del habla. Es la reseña ideal que se hace notar con la expresión hablada, por lo tanto es pragmático en sentido gramatical. Es importante distinguir en un texto los contenidos propios de la lengua: las palabras poseen un contenido particular propio de cada idioma y además tienen un significado o sentido (ver pragmática), dependiendo del emisor, la intención, la situación y el contexto (tiempo y espacio).

Dos frases pueden tener los mismos significados pero distinto sentido, dependiendo de cuándo, cómo y quiénes las pronuncien. Depende de otros elementos lingüísticos y de las relaciones sintagmáticas. Una palabra en otro idioma sin tener exactamente el mismo significado puede señalar al mismo objeto, designar la misma realidad, expresar el mismo sentido.

El sentido depende del contexto (ver contexto lingüístico), tanto lingüístico como extralingüístico.

Connotación + denotación = Sentido del texto

Véase también

editar

Referencias

editar

Bibliografía

editar
  • Barthes, Roland. Elements of Semiology (trans. Annette Lavers & Colin Smith). London: Jonathan Cape. (1967).
  • Chandler, Daniel. (2001/2007). Semiotics: The Basics. London: Routledge.
  • Fiske, John. Introduction to Communication Studies. London: Routledge. (1982).