tara
tara | |
pronunciación (AFI) | [ˈt̪a.ɾa] |
silabación | ta-ra |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.ɾa |
Etimología 1
[editar]Del árabe hispánico ṭáraḥ[1], del árabe طرحة, del árabe طرح. Compárese el cognado tarea, el catalán tara, el francés tare, el inglés tare, el italiano tara o el portugués tara. Por vía del italiano el término se ha extendido a buena parte de las lenguas europeas: alemán Tara, finés taara, neerlandés tarra, ruso тара (tara), sueco tara.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
tara | taras |
- 1
- Peso de un recipiente, que se descuenta cuando se quiere saber el peso de su contenido.
- Ejemplo:
ahechado y limpiado el dicho trigo, lo hará hechar en vna halda y que se pesse cada carga de por si, tomando asi mismo juramento al fiel o persona que lo pesare, descontada la tara de la halda y honda conforme al pesso que tubiere.. Anónimo. Instrucción dada por Antonio de Guevara á Miguel de Cervantes para la molienda del trigo en Écija (1588). Editorial: Fortanet. Madrid, 1992.
- Ejemplo:
- 2
- Por antonomasia, tara1 de un vehículo para el transporte de mercancías.
- Ejemplo:
Los vehículos destinados al transporte de mercancías y cosas, cuyo peso máximo autorizado sea mayor de 16.000 kg, deben llevar en ambos costados, pintadas directamente o sobre una placa metálica, las inscripciones correspondientes a la tara y al peso máximo autorizado del vehículo, en la siguiente forma.. Anónimo. Código de la Circulación (1985). Editorial: Tecnos. Madrid, 1994.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
después que ovieres sabido su fineza, conviene a saber quántos quilates tiene, quitarás todos aquellos quilates de 24 quilates, porque el puro oro tiene 24 quilates, y no más, y aquello que restare será tu multiplicador contra todas las onzas, o dineros, o granos o gorobia, y ansí de todas las otras pieças que se siguen que pesare la pieza de oro. Y aquello que por la multiplicación veniere será la tara o mescla que estava mesclada con el oro.Juan de Ortega. Composición del arte de la aritmética y geometría (1512). Editorial: CILUS. Salamanca, 1999.
- Ejemplo:
- 4
- Peso que se emplea para compensar o calibrar una balanza.
- 5
- Por extensión, defecto de material o fabricación que reduce el valor de algo.
- Ejemplo:
las mujeres son como las pedrerías, unas con manchas, taras y defectos, y otras puras, transparentes y a toda prueba.Anónimo. Las mil y una noches. Editorial: NoBooks Editorial. 20 abr 2015.
- Ejemplo:
- 6
- Por extensión, defecto físico o mental que aflige a una persona, especielmente el hereditario.
- Ejemplo:
Claro es que, siendo el interesado quien habla, y haciéndolo con la preocupación exclusiva de parecer cuerdo y justificar su hazaña, nos quedamos sin conocer sus propios antecedentes; es decir, las taras psicopáticas que, sin causa eficiente exterior, pudieron convertir al hombre equilibrado y bondadoso en loco criminal.Julio Casares. Crítica efímera. Página 161. 1918.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
En las familias con taras vasculares no es raro apreciar la visibilidad de las arterias, desde alrededor de los cuarenta años, en ausencia de toda alteración patológica funcional.Gregorio Marañón & Alfonso Balcells Gorina. Manual de diagnóstico etiológico. 1991. ISBN: 9788423961498.
- Ejemplo:
Información adicional
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Etimología 2
[editar]Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
tara | taras |
- 1 Plantas
- (Caesalpinia spinosa) Arbusto de la familia de las leguminosas, nativo del Perú, de hasta 5 m de altura, con corteza color gris oscuro, hojas alternas, perennes, bipinnadas, inflorescencias en racimo terminal formadas por numerosas florecillas de color amarillo a naranja, y fruto en vaina indehiscente, que se cultiva como ornamental y para la extracción de tanino.
- Ejemplo:
Curten con las vainas de la tara, arbusto caparídeo regional.Maxime H. Kuczynski-Godard. La vida bifronte de los campesinos ayacuchanos. Página 45. 1947.
- Ejemplo:
Véase también
[editar]- Wikipedia tiene un artículo sobre Caesalpinia spinosa.
Traducciones
[editar]
|
Etimología 3
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
tara | taras |
- 1 Reptiles
- (Bothrops asper) Especie de crótalo, nativa de tierras bajas del norte de Sudamérica y América Central, de cuerpo robusto de hasta 2,5 m de largo y 6 kg de peso, coloración críptica en forma de diamantes de color pardo y hábitos muy agresivos.
- Ámbito: Colombia.
- Sinónimos: barba amarilla (Guatemala, Honduras), equis (Panamá), nauyaca (México), terciopelo (Costa Rica)
- Ejemplo:
"un crótalo, el tara, tan temible por su fuerza como por su veneno. Saffray, Charles (1948) Viaje a Nueva Granada. Bogotá: Ministerio de Educación, p. 138.Charles Saffray. Viaje a Nueva Granada. Editorial: Ministerio de Educación de Colombia. 1948.
- Ejemplo:
- 2 Insectos
- Langostón[definición imprecisa][1]
- Ejemplo:
Hay mucha langosta, que los indios llaman tara, y esta es continua: pero algunos años hay tanta, que cubre el aire a no se poder ver el cielo, en partes, por su mucha multitud.Gonzalo Fernández de Oviedo. Historia general y natural de las Indias, Islas y Tierra-Firme del Mar Oceano. Página 61. 1851.
- Ejemplo:
Véase también
[editar]- Wikipedia tiene un artículo sobre Bothrops asper.
Traducciones
[editar]
|
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de tarar.
- 2
- Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de tarar.
Hausa
[editar]tara | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo cardinal
[editar]- 1
- Nueve.
Véase también
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ 1,0 1,1 «tara» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- ↑ Baldoceda, Ana (1999) "El Diccionario de la Real Academia Española y sus inconsecuencias en voces nativas peruanas". En: Alma Mater 18/19 [1]
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:a.ɾa
- ES:Palabras provenientes del árabe hispánico
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Palabras provenientes del quechua
- ES:Plantas
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Reptiles
- ES:Colombia
- ES:Insectos
- ES:Formas verbales en indicativo
- ES:Formas verbales en imperativo
- Hausa
- HA:Palabras sin transcripción fonética
- HA:Adjetivos
- HA:Adjetivos cardinales