Tri koboldoj: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
→1956: Ekaperis Michel Audibert, Jean Thierry kaj Sylla Chaves, el Rio de Janeiro |
LiMrBot (diskuto | kontribuoj) e esperantigita parametro, formatigo de titoloj, kosmetikaj ŝanĝoj |
||
(25 mezaj versioj de 16 uzantoj ne montriĝas) | |||
Linio 1: | Linio 1: | ||
[[Dosiero:TriKoboldojOraLibro.jpg| |
[[Dosiero:TriKoboldojOraLibro.jpg|eta|280ra|Frontpaĝo de la "Ora Aŭtora kaj Valora Libro de la Koboldoj"]] |
||
'''La Tri koboldoj''' estis [[ |
'''La Tri koboldoj''' estis [[kabaredo|esperanta kabaredo]]<ref>Tiutempe oni nomis ĝin kabareto. Pro la maloportuneco de la falsa sufikso "eto", la vorto estas nun ŝanĝita al kabaredo.</ref> funkciinta de [[1949]] ĝis [[1956]] sub gvido de [[Raymond Schwartz]] en [[Montmartre]], fama arta kvartalo de [[Parizo]]. En tiuj jaroj okazis semajnaj kunvenoj kaj unufoje monate kabareda vespero. De 1949 ĝis 1956 estus okazintaj 341 merkredaj kunvenoj.<ref name="sumo">Laŭ mencio aperanta lastpaĝe de la Ora Libro okazis 341 merkredaj kunvenoj. Tio signifus ke la unua kunveno okazis la [[21an de septembro]] 1949</ref> La kabaredo arigis talentajn kunlaborantojn el kiuj pluraj estas famaj Esperanto-verkistoj kaj ĝi rolis kiel verkinstigilo, interalie pere de ludoj kiaj "truditaj versoj": la publiko trudis iajn rimojn kaj temon kaj pluraj partoprenantoj verkis poemojn laŭ tiuj kondiĉoj. La kabaredo aperas sub nomoj "Ĉe l'Koboldoj", "La Koboldejo". La nomo "La Tri koboldoj" fontas el la nomoj de la strato kaj de la trinkejo kie la kabaredo kunvenis en la unuaj jaroj : ''"Les Trois Lutins"'' en la Trifrata Strato. |
||
Postrestas "Ora Aŭtora kaj Valora Libro de la Koboldoj" kie kolektiĝas rakontaj tekstoj, komentoj, salutvortoj, laŭmende verkitaj poemoj, fotoj, subskriboj de partoprenintoj, ŝercoj, ktp. Laŭ la Ora Libro eblas iom scii pri la historio de la kabaredo kaj eĉ detale pri la partoprenantaro. |
Postrestas "Ora Aŭtora kaj Valora Libro de la Koboldoj" kie kolektiĝas rakontaj tekstoj, komentoj, salutvortoj, laŭmende verkitaj poemoj, fotoj, subskriboj de partoprenintoj, ŝercoj, ktp. Laŭ la Ora Libro eblas iom scii pri la historio de la kabaredo kaj eĉ detale pri la partoprenantaro. |
||
Rimarkindaj regulaj kunlaborantoj estis |
Rimarkindaj regulaj kunlaborantoj estis Raymond Schwartz, [[Gaston Waringhien]], [[Marc Darnault]] (profesia aktoro), [[Otto Maschl|Lucien Laurat]], [[Roger Bernard (esperantisto)|Roger Bernard]], [[Norbert Barthelmes]], [[Etienne Gaudry]], [[Srdjan Flego]], [[Jean Thierry]], [[Julien Piron]], [[Daniel Luez]]. Ankaŭ aperis tiam junaj [[Michel Duc Goninaz]], [[Iginio Gaspard|Gino Gaspard]], [[Claude Longue-Épée]], [[Erika Lagrange|Erika]], [[Georges Lagrange]], [[Michel Audibert]], [[Jean-Louis Texier]]. |
||
== Historio == |
== Historio == |
||
=== 1949 - 1950 === |
=== 1949 - 1950 === |
||
Fine de 1950 de Raymond Schwartz verkis enkondukan tekston por la Ora libro de la koboldoj sub titolo "Iom da historio" : |
Fine de 1950 de Raymond Schwartz verkis enkondukan tekston por la Ora libro de la koboldoj sub titolo "Iom da historio" : |
||
{{ |
{{Citaĵo| |
||
[...] ne eblas diri precize la tagon, kiam unuafoje ni kunvenis en la Trifrata Strato<ref>Rue des Trois Frères</ref>. Supozite tio okazis komence de oktobro 1949a. |
[...] ne eblas diri precize la tagon<ref name="sumo"/>, kiam unuafoje ni kunvenis en la Trifrata Strato<ref>Rue des Trois Frères</ref>. Supozite tio okazis komence de oktobro 1949a. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*pri la Leteroj de Zamenhof (Waringhien) |
*pri la Leteroj de Zamenhof (Waringhien) |
||
*pri la Esperanta Poezio |
*pri la Esperanta Poezio |
||
*pri la Elparolado de Esperanto |
*pri la Elparolado de Esperanto |
||
*kaj laste pri la libro de Dro Lapenna: Retoriko |
*kaj laste pri la libro de Dro Lapenna: Retoriko |
||
Intertempe okazis ankaŭ konkurso pri la plej bona anekdoto, kiun gajnis Lucien Laurat. |
Intertempe okazis ankaŭ konkurso pri la plej bona anekdoto, kiun gajnis Lucien Laurat. |
||
Dum la unua jaro la ĉefaj kunlaborantoj estis, krom Raymond Schwartz, dekomence: |
Dum la unua jaro la ĉefaj kunlaborantoj estis, krom Raymond Schwartz, dekomence: |
||
[[Marga Rineta]], [[Jeanine Florys]], [[Marguerite Sautreuil]], [[Kolombaninoj]], [[Odette Suchardeau]], [[Monique Dessoit]], [[Jacques Dalfort]], [[Marso Dessoit]], Julien Piron, Norbert Barthelmes, [[Jean Lançois]], [[Jean Tuffier]], Etienne Gaudry, [[Jozefo Hammarlind]], Gaston Waringhien, Marc Darnault, Lucien Laurat. |
[[Marga Rineta]], [[Jeanine Florys]], [[Marguerite Sautreuil]], [[Kolombaninoj]], [[Odette Suchardeau]], [[Monique Dessoit]], [[Jacques Dalfort]], [[Marso Dessoit]], Julien Piron, Norbert Barthelmes, [[Jean Lançois]], [[Jean Tuffier]], Etienne Gaudry, [[Jozefo Hammarlind]], Gaston Waringhien, Marc Darnault, Lucien Laurat. |
||
:Iom poste aliĝis Dro [[Ivo Lapenna|Lapenna]] kaj [[Srdjan Flego|Flego Srdan]] |
:Iom poste aliĝis Dro [[Ivo Lapenna|Lapenna]] kaj [[Srdjan Flego|Flego Srdan]] |
||
:en Aprilo 1950 : A Bergereau kun siaj muzikistaj soldatkolegoj inter kiuj David kaj Tifgad |
:en Aprilo 1950 : A Bergereau kun siaj muzikistaj soldatkolegoj inter kiuj David kaj Tifgad |
||
:En oktobro 1950: |
:En oktobro 1950: Fraŭlinoj Prigent kaj [[Mireille Padovani]] |
||
:kaj en novembro 1950: |
:kaj en novembro 1950: [[Georges Warnier]] kaj Roger Bernard. |
||
La unua kiu forlasis nin, - |
La unua kiu forlasis nin, - danke al Dio ne poreterne! - estas Hammarlind kiu en Decembro 1950a reveturis al sia Sveda hejmlando. [...] }} |
||
=== 1951 |
=== 1951 === |
||
[[Roger Bernard]] verkis la rakonton pri la vivo de la kabaredo okaze de la dua kaj tria datrevenoj. |
[[Roger Bernard (esperantisto)|Roger Bernard]] verkis la rakonton pri la vivo de la kabaredo okaze de la dua kaj tria datrevenoj. |
||
{{ |
{{Citaĵo| |
||
Ĉe l' malfermiĝanta tria jaro de l' Koboldejo, ni rakontu iomete pri la agado en la dua jaro. |
Ĉe l' malfermiĝanta tria jaro de l' Koboldejo, ni rakontu iomete pri la agado en la dua jaro. |
||
Ĉiam pli kaj pli vigla estas la "Koboldoj". Apenaŭ nun, estas eble distingi la ĉiumonatan pli gravan "spektaklan" kunvenon, kaj la aliajn, tiom ĉiuj estas akurate vizititaj. Je tiu ritmo, la ejo baldaŭ estos tro malgranda!... Kaj la famo de nia grupo etendiĝis al plej fora (?) eksterlando preskaŭ ĉiu kunveno, ĉeestas eksterlandaj geamikoj, kiuj pro admiro kaj gapo ludas preskaŭ mutan rolon, tiom densa kaj intensa iĝis la "ritmo" ĉe |
Ĉiam pli kaj pli vigla estas la "Koboldoj". Apenaŭ nun, estas eble distingi la ĉiumonatan pli gravan "spektaklan" kunvenon, kaj la aliajn, tiom ĉiuj estas akurate vizititaj. Je tiu ritmo, la ejo baldaŭ estos tro malgranda!... Kaj la famo de nia grupo etendiĝis al plej fora (?) eksterlando preskaŭ ĉiu kunveno, ĉeestas eksterlandaj geamikoj, kiuj pro admiro kaj gapo ludas preskaŭ mutan rolon, tiom densa kaj intensa iĝis la "ritmo" ĉe l'Koboldoj. |
||
Kreskis, kaj kreskas, ne nur la nombro de l'ĉeestantoj, sed ankaŭ la nombro de la diversaj artistoj, kanzonistoj, muzikantoj, poetoj, ktp, tiom, ke apenaŭ sufiĉas la tri-hora kunveno por aŭdi ilin ĉiujn. |
Kreskis, kaj kreskas, ne nur la nombro de l'ĉeestantoj, sed ankaŭ la nombro de la diversaj artistoj, kanzonistoj, muzikantoj, poetoj, ktp, tiom, ke apenaŭ sufiĉas la tri-hora kunveno por aŭdi ilin ĉiujn. |
||
Al tiuj jam nomitaj en ĉi libro, necesas aldoni -provizore- ĉar mi ne dubas, ke venos multaj aliaj: |
Al tiuj jam nomitaj en ĉi libro, necesas aldoni -provizore- ĉar mi ne dubas, ke venos multaj aliaj: |
||
:Nadège Bellettre, kun bela voĉo kaj artista temperamento. |
:Nadège Bellettre, kun bela voĉo kaj artista temperamento. |
||
:Erika, kiu tiom rapide kreskis sur la poeta firmamento. |
:Erika, kiu tiom rapide kreskis sur la poeta firmamento. |
||
:Texier, lerta interpretisto de Jacques Prévert. |
:Texier, lerta interpretisto de Jacques Prévert. |
||
:Michel Duc-Goninaz, plena de sprito kaj ankaŭ lerta tradukisto. |
:Michel Duc-Goninaz, plena de sprito kaj ankaŭ lerta tradukisto. |
||
:Momeleta, kun pura kaj diafana voĉo, kiun ni tro malofte aŭdas. |
:Momeleta, kun pura kaj diafana voĉo, kiun ni tro malofte aŭdas. |
||
:Daniel Luez, el fora provinco, venante speciale al Parizo porti al ni sian |
:Daniel Luez, el fora provinco, venante speciale al Parizo porti al ni sian vervon |
||
:kaj Julia Fayot, pentra artistino, al kiu ni ŝuldas nian ŝildon kaj blazonon. |
:kaj Julia Fayot, pentra artistino, al kiu ni ŝuldas nian ŝildon kaj blazonon. |
||
Kaj nun, ek! por ankoraŭ pli vigla tria jaro de l'Koboldara ekzistadol! |
Kaj nun, ek! por ankoraŭ pli vigla tria jaro de l'Koboldara ekzistadol! |
||
|R.B. 23.10.1951 |
|R.B. 23.10.1951 |
||
}} |
}} |
||
{{citaĵo| |
|||
=== 1952 === |
|||
{{Citaĵo| |
|||
Finiĝis la 3a jaro de la ekzistado de la Koboldoj... |
Finiĝis la 3a jaro de la ekzistado de la Koboldoj... |
||
Linio 64: | Linio 66: | ||
:Gino Gaspard, la blinda sed ĉiam bonhumora akordionisto |
:Gino Gaspard, la blinda sed ĉiam bonhumora akordionisto |
||
:Lagrange, lia amiko, recitanto de poemoj, kaj mem poeto. |
:Lagrange, lia amiko, recitanto de poemoj, kaj mem poeto. |
||
Dum tiu pasinta jaro komenciĝis la kolektiva verkado de romano, kies ĉapitroj unu post la alia estas skribitaj de ĉiuj Koboldanoj unuope. Je la lasta informiĝo, ŝajnas. ke la romano nun iom "paŭzas", se ne mergiĝis en ia, ĉu profunda? marĉeto... Povas esti. ke |
Dum tiu pasinta jaro komenciĝis la kolektiva verkado de romano, kies ĉapitroj unu post la alia estas skribitaj de ĉiuj Koboldanoj unuope. Je la lasta informiĝo, ŝajnas. ke la romano nun iom "paŭzas", se ne mergiĝis en ia, ĉu profunda? marĉeto... Povas esti. ke la reguloj de verkado estis iom tro malrigidaj: ĉiuokaze la eksperimento montriĝis interesa... kaj la dua eksperimento. se ĝi okazos, estos certe sukceso! |
||
Ni devis antaŭ nelonge, kaj ne sen malgajo, forlasi nian kunvenejon, rue des Trois-frères. Ŝanĝo de la posedanto, kaj ties alligita "atmosfero" devigis nin trovi alian butikon. Malfacila afero... sed tamen. Laŭ indiko de [[Jean Claudel]], estis trovita la nova ejo: ''Chez Saverny (rue Constance)'' |
Ni devis antaŭ nelonge, kaj ne sen malgajo, forlasi nian kunvenejon, rue des Trois-frères. Ŝanĝo de la posedanto, kaj ties alligita "atmosfero" devigis nin trovi alian butikon. Malfacila afero... sed tamen. Laŭ indiko de [[Jean Claudel]], estis trovita la nova ejo: ''Chez Saverny (rue Constance)'' |
||
Linio 71: | Linio 73: | ||
Jes, sed ankaŭ iom malgranda, bedaŭrinde. Tio devigis al ioma ŝanĝo en la formulo. Ĉe la komenciĝo de la kvara jaro, de nun, almenaŭ prove, ĉiumerkrede okazos "kabareta" kunveno kun partopreno de nur parto el la artistaro, kion ebligas ilia granda nombro kaj vasta repertuaro. |
Jes, sed ankaŭ iom malgranda, bedaŭrinde. Tio devigis al ioma ŝanĝo en la formulo. Ĉe la komenciĝo de la kvara jaro, de nun, almenaŭ prove, ĉiumerkrede okazos "kabareta" kunveno kun partopreno de nur parto el la artistaro, kion ebligas ilia granda nombro kaj vasta repertuaro. |
||
Neniu dubo, ke same sukcesos tiu kvara jaro kiel la antaŭaj |
Neniu dubo, ke same sukcesos tiu kvara jaro kiel la antaŭaj |
||
| La histori-notanto, R.Bernard 5.11.1952 |
| La histori-notanto, R.Bernard 5.11.1952 |
||
}} |
}} |
||
=== 1953 === |
=== 1953 === |
||
Raymond Schwartz redaktis en februaro 1954 raporton okaze de la 4a datreveno. La rakonto pli entenas pikajn ŝercojn al malĉeestantaj vizitintoj ol serioze sciigas pri aktivado. Estas ŝerca atako al [[Jean Tuffier]] kiu longe forestis konservante kun si la kajeron kun la nefinita ekverkata kolektiva romano. Same estas ŝerca akuzo al Etienne Gaudry ke li eluzas la Koboldejon por havigi al si antaŭ sia edzino alibion por foresto de sia hejmo. Ledon barbhava modernskola poeto formigris al [[Petolas]] (Brazilo) kie li edziĝis. [[Helmi |
Raymond Schwartz redaktis en februaro 1954 raporton okaze de la 4a datreveno. La rakonto pli entenas pikajn ŝercojn al malĉeestantaj vizitintoj ol serioze sciigas pri aktivado. Estas ŝerca atako al [[Jean Tuffier]] kiu longe forestis konservante kun si la kajeron kun la nefinita ekverkata kolektiva romano. Same estas ŝerca akuzo al Etienne Gaudry ke li eluzas la Koboldejon por havigi al si antaŭ sia edzino alibion por foresto de sia hejmo. [[Gilbert Ledon|Ledon]] barbhava modernskola poeto formigris al [[Petolas]] (Brazilo) kie li edziĝis. [[Helmi Veldhuyzen]] nederlandanino fariĝis estrino de la Ora Libro, tiel anstataŭante la edziniĝintan Erika kiu naskis infanon.<ref>[[Patrick Lagrange]] naskiĝis la 4-an de januaro 1954</ref>. Georges Warnier, ofta gasto, mortis dum septembro 1953 pro aŭtomobilakcidento. |
||
=== 1956 === |
=== 1956 === |
||
En januaro 1956 [[Jean Thierry]] verkis rakonton okaze de la 6a datreveno. Li sciigas pri foresto de kutimaj vizitintoj kiuj formigris al provinco aŭ al eksterlando (Colette Suchareau, Nadège Bellettre, Margueritte Fercoq, Daniel Luez, Helmi |
En januaro 1956 [[Jean Thierry]] verkis rakonton okaze de la 6a datreveno. Li sciigas pri foresto de kutimaj vizitintoj kiuj formigris al provinco aŭ al eksterlando (Colette Suchareau, Nadège Bellettre, Margueritte Fercoq, Daniel Luez, Helmi Veldhuyzen, Claude Longue-Epée). Vizitis la kabaredon gastoj el Japanio, Novzelando kaj Sudameriko. Ekaperis [[Michel Audibert]], Jean Thierry kaj [[Sylla Chaves]], el Rio de Janeiro, en aŭgusto 1955, kun sia edzino «delikata poeto, de post tiu monato li sonorigas de brazilaj notoj freŝaj kaj tre plaĉaj la Koboldan liron». |
||
La 29an de februaro aperas kolekto da tekstoj laŭ la temo "En Usono iuj entreprenoj vendas nuntempe terenojn sur ... la LUNO". |
La [[29an de februaro]] aperas kolekto da tekstoj laŭ la temo "En Usono iuj entreprenoj vendas nuntempe terenojn sur ... la LUNO". |
||
Lasta paĝo tekstas jene : |
Lasta paĝo tekstas jene : |
||
{{ |
{{Citaĵo |
||
| |
| |
||
<center> |
<center> |
||
KREMERDON<ref>"Kremerdo" ne estas erara tajpado de Merkredo sed intenca vortludo kie aperas la vorto "merdo"; kp. kun la franca ''[sa]crée merde'' = ega feko</ref>, LA 28AN de MARTO 1956 |
KREMERDON<ref>"Kremerdo" ne estas erara tajpado de Merkredo sed intenca vortludo kie aperas la vorto "merdo"; kp. kun la franca ''[sa]crée merde'' = ega feko</ref>, LA 28AN de MARTO 1956 |
||
POST 341 ĈIUMERKREDAJ GLORAJ KUNSIDOJ LA KOBOLDEJO DISSOLVIĜIS</center> |
POST 341 ĈIUMERKREDAJ GLORAJ KUNSIDOJ LA KOBOLDEJO DISSOLVIĜIS</center> |
||
Subskribas kiel fidindaj atestantoj : la ĉeestantoj |
Subskribas kiel fidindaj atestantoj : la ĉeestantoj |
||
| |
| |
||
J. Piron, Simonnet, Guillaume, Laugier, Audibert, yyy, R..., Jeanne Bettmann, zzz, uuu, C..., L. Laurat, J Florys, xxx, M Simon, M Courneau, Brugu..., M. Padovani, Ida Kar..., Roger Bernard (aperas mansubskriboj el kiuj iuj estas klare legeblaj, aliaj ne) |
J. Piron, Simonnet, Guillaume, Laugier, Audibert, yyy, R..., Jeanne Bettmann, zzz, uuu, C..., L. Laurat, J Florys, xxx, M Simon, M Courneau, Brugu..., M. Padovani, Ida Kar..., Roger Bernard (aperas mansubskriboj el kiuj iuj estas klare legeblaj, aliaj ne) |
||
}} |
}} |
||
==Vidu ankaŭ == |
== Vidu ankaŭ == |
||
La teksto ''[http://wikisource.org/wiki/Je_la_gloro_de_la_koboldaro Je la gloro de la koboldaro]'' de [[Otto Maschl]] humure prezentas kelkajn el la partoprenintoj de tiu kabaredo. |
* La teksto ''[http://wikisource.org/wiki/Je_la_gloro_de_la_koboldaro Je la gloro de la koboldaro]{{404|date=August 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}'' de [[Otto Maschl]] humure prezentas kelkajn el la partoprenintoj de tiu kabaredo. |
||
* [[Tri koboldoj/Enhavo de la Ora Libro|Enhavo de la Ora Libro]] |
|||
== |
== Eksteraj ligiloj == |
||
[http://kabareto.esperanto.cc/kabaretoj.htm Raymond Schwartz kaj ties Kabaretoj, artikolo de Gilbert René LEDON] {{Webarchiv|url=https://web.archive.org/web/20160305031925/http://kabareto.esperanto.cc/kabaretoj.htm |date=2016-03-05 }} |
|||
<references /> |
|||
== Notoj kaj referencoj == |
|||
{{ĝermo-esperanto}} |
|||
{{Referencoj}} |
|||
[[Kategorio:Esperanto-kulturo]] |
[[Kategorio:Esperanto-kulturo]] |
||
[[Kategorio:Esperanto-teatro]] |
[[Kategorio:Esperanto-teatro]] |
||
[[Kategorio:Koboldoj]] |
Nuna versio ekde 09:22, 3 dec. 2023
La Tri koboldoj estis esperanta kabaredo[1] funkciinta de 1949 ĝis 1956 sub gvido de Raymond Schwartz en Montmartre, fama arta kvartalo de Parizo. En tiuj jaroj okazis semajnaj kunvenoj kaj unufoje monate kabareda vespero. De 1949 ĝis 1956 estus okazintaj 341 merkredaj kunvenoj.[2] La kabaredo arigis talentajn kunlaborantojn el kiuj pluraj estas famaj Esperanto-verkistoj kaj ĝi rolis kiel verkinstigilo, interalie pere de ludoj kiaj "truditaj versoj": la publiko trudis iajn rimojn kaj temon kaj pluraj partoprenantoj verkis poemojn laŭ tiuj kondiĉoj. La kabaredo aperas sub nomoj "Ĉe l'Koboldoj", "La Koboldejo". La nomo "La Tri koboldoj" fontas el la nomoj de la strato kaj de la trinkejo kie la kabaredo kunvenis en la unuaj jaroj : "Les Trois Lutins" en la Trifrata Strato.
Postrestas "Ora Aŭtora kaj Valora Libro de la Koboldoj" kie kolektiĝas rakontaj tekstoj, komentoj, salutvortoj, laŭmende verkitaj poemoj, fotoj, subskriboj de partoprenintoj, ŝercoj, ktp. Laŭ la Ora Libro eblas iom scii pri la historio de la kabaredo kaj eĉ detale pri la partoprenantaro.
Rimarkindaj regulaj kunlaborantoj estis Raymond Schwartz, Gaston Waringhien, Marc Darnault (profesia aktoro), Lucien Laurat, Roger Bernard, Norbert Barthelmes, Etienne Gaudry, Srdjan Flego, Jean Thierry, Julien Piron, Daniel Luez. Ankaŭ aperis tiam junaj Michel Duc Goninaz, Gino Gaspard, Claude Longue-Épée, Erika, Georges Lagrange, Michel Audibert, Jean-Louis Texier.
Historio
[redakti | redakti fonton]1949 - 1950
[redakti | redakti fonton]Fine de 1950 de Raymond Schwartz verkis enkondukan tekston por la Ora libro de la koboldoj sub titolo "Iom da historio" :
|
1951
[redakti | redakti fonton]Roger Bernard verkis la rakonton pri la vivo de la kabaredo okaze de la dua kaj tria datrevenoj.
|
1952
[redakti | redakti fonton]
|
1953
[redakti | redakti fonton]Raymond Schwartz redaktis en februaro 1954 raporton okaze de la 4a datreveno. La rakonto pli entenas pikajn ŝercojn al malĉeestantaj vizitintoj ol serioze sciigas pri aktivado. Estas ŝerca atako al Jean Tuffier kiu longe forestis konservante kun si la kajeron kun la nefinita ekverkata kolektiva romano. Same estas ŝerca akuzo al Etienne Gaudry ke li eluzas la Koboldejon por havigi al si antaŭ sia edzino alibion por foresto de sia hejmo. Ledon barbhava modernskola poeto formigris al Petolas (Brazilo) kie li edziĝis. Helmi Veldhuyzen nederlandanino fariĝis estrino de la Ora Libro, tiel anstataŭante la edziniĝintan Erika kiu naskis infanon.[5]. Georges Warnier, ofta gasto, mortis dum septembro 1953 pro aŭtomobilakcidento.
1956
[redakti | redakti fonton]En januaro 1956 Jean Thierry verkis rakonton okaze de la 6a datreveno. Li sciigas pri foresto de kutimaj vizitintoj kiuj formigris al provinco aŭ al eksterlando (Colette Suchareau, Nadège Bellettre, Margueritte Fercoq, Daniel Luez, Helmi Veldhuyzen, Claude Longue-Epée). Vizitis la kabaredon gastoj el Japanio, Novzelando kaj Sudameriko. Ekaperis Michel Audibert, Jean Thierry kaj Sylla Chaves, el Rio de Janeiro, en aŭgusto 1955, kun sia edzino «delikata poeto, de post tiu monato li sonorigas de brazilaj notoj freŝaj kaj tre plaĉaj la Koboldan liron».
La 29an de februaro aperas kolekto da tekstoj laŭ la temo "En Usono iuj entreprenoj vendas nuntempe terenojn sur ... la LUNO".
Lasta paĝo tekstas jene :
|
Vidu ankaŭ
[redakti | redakti fonton]- La teksto Je la gloro de la koboldaro[rompita ligilo] de Otto Maschl humure prezentas kelkajn el la partoprenintoj de tiu kabaredo.
- Enhavo de la Ora Libro
Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]Raymond Schwartz kaj ties Kabaretoj, artikolo de Gilbert René LEDON Arkivigite je 2016-03-05 per la retarkivo Wayback Machine
Notoj kaj referencoj
[redakti | redakti fonton]- ↑ Tiutempe oni nomis ĝin kabareto. Pro la maloportuneco de la falsa sufikso "eto", la vorto estas nun ŝanĝita al kabaredo.
- ↑ 2,0 2,1 Laŭ mencio aperanta lastpaĝe de la Ora Libro okazis 341 merkredaj kunvenoj. Tio signifus ke la unua kunveno okazis la 21an de septembro 1949
- ↑ Rue des Trois Frères
- ↑ Sidejo de Unuiĝo Franca por Esperanto, straton Chabrol en Parizo
- ↑ Patrick Lagrange naskiĝis la 4-an de januaro 1954
- ↑ "Kremerdo" ne estas erara tajpado de Merkredo sed intenca vortludo kie aperas la vorto "merdo"; kp. kun la franca [sa]crée merde = ega feko