Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

See also: W, w/, ա, , ԝ, and Appendix:Variations of "w"

w U+0077, w
LATIN SMALL LETTER W
v
[U+0076]
Basic Latin x
[U+0078]

Translingual

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • Pronunciation of IPA [wːɑː, ɑwwɑː] with the sound [w]:(file)

Letter

edit

w (upper case W)

  1. The twenty-third letter of the basic modern Latin alphabet.
  2. The first letter of callsigns allocated to American broadcast television and radio stations east of the Mississippi river.

Ligature

edit

w (obsolete)

  1. ⟨uu⟩
  2. ⟨vv⟩

Symbol

edit

w

  1. (IPA) a voiced labial-velar (or, more precisely, labialized velar) approximant.
  2. (superscript ⟨ʷ⟩, IPA) labialization ([w]-coloring) or a consonant or vowel; or a weak, fleeting or epenthetic [w].
    Specifically, on a vowel letter: an [u] off-glide (diphthong) or a protruded (as opposed to compressed) vowel, e.g. Swedish /yʷː/.
  3. (superscript ⟨ʷ⟩, NAPA) labialization.
edit

See also

edit

Other representations of W:

English

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit
  • (letter name): IPA(key): /ˈdʌbəl.juː/, /ˈdʌbə.juː/, /ˈdʌbiː.(j)uː/, /ˈdʌb.juː/, /ˈdʌb.jə/, /ˈdʌb/, /ˈdʌbz/
Audio (US):(file)

Letter

edit

w (lower case, upper case W, plural ws or w's)

  1. The twenty-third letter of the English alphabet, called double-u and written in the Latin script.
Derived terms
edit
See also
edit

Etymology 2

edit

Abbreviations.

w

  1. (stenoscript) the sound sequence /aʊ̯/.
  2. (stenoscript) Abbreviation of we.
  3. (stenoscript) Abbreviation of were.
  4. (stenoscript) Abbreviation of who and its inflection whom.

Noun

edit

w

  1. watt
  2. west
  3. witness
  4. work
  5. Abbreviation of win.

Adjective

edit

w

  1. (cricket) wide
  2. white
  3. (from noun sense 5) successful, admirable, good
    W rizz.

Preposition

edit

w

  1. (Internet slang, text messaging) Abbreviation of with.
    Alternative form: w/
    • 2013, Jessica Burkhart, Home for Christmas (Canterwood Crest; Super Special), New York, NY: Aladdin M!X, →ISBN, page 44:
      This was supposed 2 be a SURPRISE, but the girls got it out of me. ☺ I wanted all of us 2 spend Xmas 2gether. By all, I mean r horses 2. Sooo . . . B, C, G, Z, & D, you have guests waiting @ BC. Zane, Valentino, Scout, Nero, & Polo r there! Now we can ride r horses when we r not volunteering & spend Xmas w them. ☺
  2. with a wing (on the Enneagram)
    When Sharon took the Enneagram test, she came out as a 3w2.

Basque

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ube bikoi̯t͡s̻/, [u.β̞e̞ β̞i.ko̞i̯t͡s̻]

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-fourth letter of the Basque alphabet, called uve bikoitz and written in the Latin script.

Usage notes

edit
  • Used chiefly in recent loanwords and foreign proper nouns.

See also

edit

Danish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /dɔbəlveː/, [ˈd̥ʌb̥əlˌveːˀ]

Letter

edit

w (uppercase W)

  1. the twenty-third letter of the Danish alphabet

See also

edit


Dutch

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. the twenty-third letter of the Dutch alphabet

See also

edit
  • Previous letter: v
  • Next letter: x

Egyptian

edit

Pronunciation

edit

Particle

edit
wD35

 enclitic

  1. (Old Egyptian) not; used to negate the subjunctive or prospective in wishes and commands

Alternative forms

edit

Noun

edit
wN23
Z1

 m

  1. area, district
  2. administrative district
  3. nome [since the New Kingdom]

Inflection

edit

Alternative forms

edit

Pronoun

edit
w

 sg 1. enclitic (‘dependent’) pronoun

  1. Alternative form of wj (I, me)

References

edit

Finnish

edit

Etymology

edit

The Finnish orthography using the Latin script was based on those of Swedish, German and Latin, and was first used in the mid-16th century. No earlier script is known. See the Wikipedia article on Finnish for more information, and w for information on the development of the glyph itself.

Pronunciation

edit

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. A letter of the Finnish alphabet, called kaksoisvee and written in the Latin script.

Usage notes

edit
  • In the Finnish alphabet, w is a variant of v.
  • Used only in loanwords, old/archaic language and proper names with old spelling; see the usage notes for W.

See also

edit

French

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

w (uppercase W)

  1. w

Fula

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script.

Usage notes

edit

See also

edit

Gothic

edit

Romanization

edit

w

  1. Romanization of 𐍅

Haitian Creole

edit

Pronoun

edit

w

  1. Contraction of ou.

Hawaiian

edit

Alternative forms

edit
  • (letter name)

Pronunciation

edit
  • (letter name) IPA(key): /ˈweː/, [ˈʋeː]
  • (phoneme) [w ~ v]

Letter

edit

w

  1. The twelfth letter of the Hawaiian alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Hungarian

edit

Pronunciation

edit
  • (phoneme): IPA(key): [ˈv]
  • (letter name): IPA(key): [ˈduplɒveː]

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. A letter of the extended Hungarian alphabet, called dupla vé and written in the Latin script.

Declension

edit
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony)
singular plural
nominative w w-k
accusative w-t w-ket
dative w-nek w-knek
instrumental w-vel w-kkel
causal-final w-ért w-kért
translative w-vé w-kké
terminative w-ig w-kig
essive-formal w-ként w-kként
essive-modal
inessive w-ben w-kben
superessive w-n w-ken
adessive w-nél w-knél
illative w-be w-kbe
sublative w-re w-kre
allative w-hez w-khez
elative w-ből w-kből
delative w-ről w-kről
ablative w-től w-ktől
non-attributive
possessive - singular
w-é w-ké
non-attributive
possessive - plural
w-éi w-kéi
Possessive forms of w
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. w-m w-im
2nd person sing. w-d w-id
3rd person sing. w-je w-i
1st person plural w-nk w-ink
2nd person plural w-tek w-itek
3rd person plural w-jük w-ik

See also

edit

Further reading

edit
  • w in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Pronunciation

edit
  • (context pronunciation) IPA(key): /w/
  • (letter name) IPA(key): /we/

Letter

edit

w (upper case W)

  1. The twenty-third letter of the Ido alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Indonesian

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit
  • (context pronunciation) IPA(key): /w/
  • (letter name) IPA(key): /wɛ/

Letter

edit

w (upper case W)

  1. The twenty-third letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Etymology 2

edit

Pronoun

edit

w

  1. (text messaging, slang) Abbreviation of gue.
    Synonym: gw

Italian

edit

Letter

edit

w f or m (invariable, lower case, upper case W)

  1. the twenty-third letter of the Latin alphabet, called doppia vu or vu doppia in Italian

Usage notes

edit
  • The letter W is not considered part of the Italian alphabet. It is found mainly in loanwords.

Japanese

edit

Etymology

edit

Short for (笑) (warai, laughing).

Punctuation mark

edit

w

  1. (Internet slang, often repeated) LOL; an expression of amusement or laughter.
    このバカwwwwwww(´∀`*)
    kono baka wwwwwww (´ ∀ ` *)
    you silly fool lol
    ちょ www (まえ)ツイート()すぎ www (ゆう)(めい)(じん)じゃん wwwww
    cho www omae no tsuīto nobisugi www yūmeijin jan wwwww
    yo hol up, your tweet's crazy popular 🔥😂 you're goddamn famous 😂

Usage notes

edit
  • w (w) can be used multiple times in a row, as in the examples above; it is sometimes repeated to quite lengthy extents.

Derived terms

edit
edit

Kankanaey

edit

Etymology

edit

Borrowed from Tagalog w. Letter pronunciation is influenced by English w.

Pronunciation

edit
  • (letter name) IPA(key): /dobolˈju/ [do.bʊlˈju]
    • IPA(key): (parts of Sabangan) /doborˈju/ [do.bʊrˈju]
    • Rhymes: -u
  • (phoneme) IPA(key): /w/ [w]

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-fifth letter of the Kankanaey alphabet, called dobolyu and written in the Latin script.

See also

edit

References

edit
  • Komisyon ng Wikang Filipino (2016) Ortograpiya di Kankanaëy [Kankanaey Orthography]‎[2] (in Kankanaey and Tagalog), →ISBN, pages 10-11

Kashubian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈv/ (before a voiced consonant)
  • IPA(key): /ˈf/ (before a voiceless consonant)
  • Syllabification: w

Etymology 1

edit

The Kashubian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Kashubian alphabet article on Wikipedia for more, and w for development of the glyph itself.

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. The thirtieth letter of the Kashubian alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Etymology 2

edit

Inherited from Proto-Slavic *vъ(n).

Preposition

edit

w

  1. denotes inessive position; in, at, on
  2. denotes illative movement; into, in, to
  3. denotes an amount or number; in, as, in a group of
  4. denotes position in time; in, on
Alternative forms
edit

Further reading

edit
  • Stefan Ramułt (1893) “v”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 241
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “w, we”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[3], volume 2, page 1251
  • w”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

Lower Sorbian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (before most vowels) /w/
  • Silent before consonants and word-initially before ⟨o⟩ and ⟨u⟩ (but not ⟨ó⟩)

Etymology 1

edit

Letter

edit

w (upper case W)

  1. The thirtieth letter of the Lower Sorbian alphabet, called wej and written in the Latin script.

Etymology 2

edit

From Proto-Slavic *vъ(n), from Proto-Indo-European *h₁én.

Alternative forms

edit
  • we (especially before labial consonants and consonant clusters)

Preposition

edit

w (with locative)

  1. in

See also

edit

Malay

edit

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-third letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Maltese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-seventh letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.
See also
edit

Etymology 2

edit

Conjunction

edit

w

  1. Superseded spelling of u before or after a vowel.
edit

Pronunciation

edit
  1. IPA(key): /w/, /ɣ/

Letter

edit

w (upper case W)

  1. A letter of the Navajo alphabet, written in the Latin script.

Usage notes

edit

The letter ⟨w⟩ is used for the phoneme /w/, but also for /ɣ/ before a back vowel, where that is pronounced [ɣʷ].

North Frisian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [v] (generally)
  • IPA(key): [f] (Sylt, except at the start of a word or stressed syllable)

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. A letter of the North Frisian alphabet, written in the Latin script.

Etymology

edit
  • Word-internal and final ⟨w⟩ alternates with ⟨f⟩ in many cases. In Föhr-Amrum and Mooring Frisian this alternation simply reflects the pronunciation: voiced [v] and devoiced [f] respectively. It is true that written ⟨w⟩ might be devoiced in certain clusters, e.g. skreewst, but careful enunciation maintains [v] in these cases, so the spelling ⟨w⟩ is justified. On Amrum (but not on Föhr), final unstressed ⟨ew⟩ is pronounced [o].
  • Sylt Frisian has lost the voice distinction in unstressed position. Therefore ⟨w⟩ frequently represents [f] in this dialect. Complicating matters more, Sylt Frisian also replaces ⟨w⟩ with ⟨v⟩ under certain circumstances (see below). This means that all of ⟨w, v, f⟩ may alternate in one word stem without there being any difference in pronunciation. Some stems are non-alternating; they keep ⟨f⟩ throughout (see e.g. Wüf, Filosoof). However, most are alternating; they use ⟨w⟩ before vowels, ⟨v⟩ word-finally after long or unstressed vowels, ⟨f⟩ word-finally after short stressed vowels and generally in consonant clusters (compare the conjugation of skriiv).

See also

edit

Norwegian

edit

Pronunciation

edit
  • (letter name): IPA(key): /ˈdɔbəlt.ˌʋeː/
  • (phoneme): IPA(key): /ʋ/, /v/
  • Audio:(file)

Letter

edit

w

  1. The 23rd letter of the Norwegian alphabet.

Usage notes

edit
  • Only appears in loanwords from e.g. German.

Nupe

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-seventh letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Old Polish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *vъ(n). First attested in the first half of the 14th century.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

w

  1. denotes illative movement; into [with accusative]
    1. denotes contact because of movement, i.e. to bump into something [with accusative]
  2. denotes allative movement; to, towards [with accusative]
  3. used in temporal constructions to create adverbs from nouns [with accusative]
  4. denotes a goal or aim; for [with accusative or locative]
  5. denotes function; in the role of; as [with accusative or locative]
  6. denotes a manner; in [with accusative or locative]
  7. denotes instrumental usage [with accusative or locative]
  8. used with some nouns to denote physical or temporal measure [with accusative or locative]
  9. denotes the amount of participants [with accusative]
  10. denotes a change of state; into [with accusative]
  11. denotes the intended addressee of a statement; at [with accusative or locative]
  12. used in some syntactical constructions with verbs [with accusative]
  13. denotes inessive position; in [with locative]
  14. denotes position in time; in [with locative]
  15. denotes cause; because of [with locative]
  16. used in some noun constructions to denote "in the pattern of" [with locative]
  17. denotes state; in [with locative]

Derived terms

edit
adverb
preposition

Descendants

edit
  • Polish: w, we
  • Silesian: w, we, wy

References

edit
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “w”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Polish

edit

Etymology 1

edit

The Polish orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the history of Polish orthography article on Wikipedia for more, and w for development of the glyph itself.

Pronunciation

edit

Letter

edit

w (upper case W, lower case)

  1. The twenty-eighth letter of the Polish alphabet, called wu and written in the Latin script.
See also
edit

Etymology 2

edit

Inherited from Old Polish w.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Preposition

edit

w

  1. denotes inessive position; in, at, on [with locative]
    Od roku mieszkam we Francji.I've lived in France for a year.
    On siedzi w więzieniu za morderstwo.He's in prison for murder.
    Widziałam cię wczoraj w pociągu.I saw you on the train yesterday.
  2. denotes position in time; in, on [with locative or (sometimes) accusative]
    Urodziłem się w czerwcu.I was born in June.
    W niedzielę zawsze chodzimy do kościoła.We always go to church on Sundays.
    W zeszłym roku podróżowaliśmy po Europie.Last year we travelled around Europe.
  3. denotes state; in [with locative]
    Byłem w szoku po wypadku.I was in shock after the accident.
    Kupił dziewczynie naszyjnik w postaci serca.He bought his girlfriend a necklace in the shape of a heart.
  4. denotes approximate position; at [with locative]
    Musi być coś, w czym jesteś dobry?There must be something you're good at?
  5. denotes illative movement; into, in, to [with accusative]
    Włożył koszulę w spodnie.He tucked his shirt into his trousers.
    Uderzyłem go prosto w twarz.I hit him right in the face.
    Skręć w lewo za pocztą.Turn (to the) left after the post office.
  6. denotes a change of state; into [with accusative]
    Stary młyn przekształcono w nowoczesne mieszkania.They turned the old mill into modern apartments.
    Pokrój ziemniaki w małe kawałki.Cut the potatoes into small pieces.
  7. used in some noun constructions to denote "in the pattern of" decorated with [with accusative]
    koszula w kratkęplaid shirt
    geopard w cętki.A spotted leopard
    Miała na sobie długą, granatową suknię w złote gwiazdki.She was wearing a long, dark blue dress decorated with little gold stars.
  8. denotes length of time; within, in the space of, in [with accusative]
    Synonyms: w ciągu, w przeciągu, na przestrzeni
    Cały egzamin skończyłem w godzinę.I finished the whole exam within an hour.
  9. denotes an amount or number; in, as, in a group of [with accusative]
    Zróbmy coś fajnego, tylko w dwójkę.Let's do something fun, just the two of us.
    Byliśmy w piątkę.We were in a group of five/There were five of us.
    W tę grę można grać w cztery osoby.You can play this game as a foursome.
Usage notes
edit

Some combinations of sounds, chiefly consonant clusters at the beginning of the following noun, require that this preposition be used in the vocalized form we. Examples:

  • we włosachin the hair
  • we Wrocławiuin Wrocław

But:

  • w Warszawiein Warsaw

Trivia

edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), w is one of the most used words in Polish, appearing 3570 times in scientific texts, 4769 times in news, 3819 times in essays, 2589 times in fiction, and 1569 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 16316 times, making it the 1st most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References

edit
  1. ^ Ida Kurcz (1990) “w”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 650, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 2

Further reading

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
  • (letter name):
    • (Brazil) IPA(key): /ˈda.bli.u/, [ˈda.blɪ.u], /ˈda.blju/
    • (Portugal) IPA(key): /ˈda.bliw/, [ˈda.βliw]
  • Audio:(file)
  • IPA(key): /w/, /v/ (used in loanwords, varies according to the source language of the borrowed term)

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-third letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Romani

edit

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. A letter used to represent the voiced labial-velar approximant (/w/) in the International Standard orthography.

References

edit
  • Yūsuke Sumi (2018) “w”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, page 16

Romanian

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-eighth letter of the Romanian alphabet, called dublu ve or dublu vî and written in the Latin script.

Usage notes

edit

Used chiefly in recent loanwords and foreign proper nouns.

See also

edit

Silesian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

The Silesian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Silesian language article on Wikipedia for more, and w for development of the glyph itself.

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. The thirtieth letter of the Silesian alphabet, written in the Latin script.
See also
edit

Etymology 2

edit

Inherited from Old Polish w.

Preposition

edit

w

  1. denotes inessive position; in, at, on [with locative]
    Synonym: (with some countries and regions) na
  2. denotes illative movement; into, in, to [with accusative]
  3. denotes a position or post, or a position in a social hierarchy; in [with locative]
  4. used in some noun constructions to denote "in the pattern of" decorated with [with accusative]
  5. denotes worn item; dressed in [with locative]
  6. denotes length of time; within, in the space of, in [with accusative]
  7. denotes position in time; in, on [with locative]
  8. denotes an amount or number; in, as, in a group of [with accusative]
Alternative forms
edit

Further reading

edit
  • w in silling.org

Slovincian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *vъ(n).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈv/ (before a voiced consonant)
  • IPA(key): /ˈf/ (before a voiceless consonant)
  • Syllabification: w

Preposition

edit

w

  1. denotes illative movement; into, in, to [with accusative]
  2. denotes position in time; in, on [with accusative]
  3. denotes inessive position; in, at, on [with locative]
  4. denotes position in time; in, on [with locative]

Derived terms

edit
prefixes

Further reading

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (phoneme) /w/, /ɡw/, /β/
  • IPA(key): (letter name) /ˌube ˈdoble/ [ˌu.β̞e ˈð̞o.β̞le]
  • IPA(key): (letter name) /ˌdoble ˈbe/ [ˌd̪o.β̞le ˈβ̞e]
  • IPA(key): (letter name) /ˌdoble ˈu/ [ˌd̪o.β̞le ˈu]

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. the 24th letter of the Spanish alphabet

Swedish

edit

Pronunciation

edit
Letter name
Phoneme
  • IPA(key): /v/, (rare, in foreign loanwords) /w/

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-third letter of the Swedish alphabet, called dubbel-ve and written in the Latin script. Previously treated as a variant of the letter v and not as its own independent letter.

Usage notes

edit
  • In blackletter typography, w was commonly used instead of v. When printers (gradually during the 19th century) changed to Latin typography, spelling changed from w to v, except in some family names. However, this change does not count as a spelling reform.
  • In many abbreviations, Swedes say v (ve, as in German) instead of w (dubbelve), e.g. BMW (be emm ve), VW (ve ve), WC (ve se), WHO (ve hå o), WWW (ve ve ve).

Noun

edit

w

  1. (slang) weed (marijuana)

See also

edit

References

edit

Tagalog

edit

Etymology

edit

Borrowed from English w. Each pronunciation has a different source:

  • Filipino alphabet pronunciation is influenced by English w.
  • Abakada alphabet pronunciation is influenced by Baybayin character (wa).

Formerly, the letter u was used to represent /w/ in the Spanish-based orthography.

Pronunciation

edit

Letter

edit

w (lower case, upper case W, Baybayin spelling ᜇᜓᜊᜓᜎ᜔ᜌᜓ)

  1. The twenty-fifth letter of the Tagalog alphabet (the Filipino alphabet), called dobolyu and written in the Latin script.

See also

edit

Letter

edit

w (lower case, upper case W, Baybayin spelling )

  1. The nineteenth letter of the Tagalog alphabet (the Abakada alphabet), called wa and written in the Latin script.

Further reading

edit
  • w”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Tlingit

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

w (upper case W)

  1. A letter of the Tlingit alphabet, written in the Latin script.

See also

edit

Turkmen

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

w (upper case W)

  1. The twenty-seventh letter of the Turkmen alphabet, called we and written in the Latin script.

See also

edit

Welsh

edit

Etymology 1

edit

Alternative forms

edit
  • (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel):
  • (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel):
  • (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity): ŵ
  • (with diaeresis to indicate disyllabicity):

Pronunciation

edit

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-eighth letter of the Welsh alphabet, called w and written in the Latin script. It is preceded by u and followed by y.
Mutation
edit
  • w cannot be mutated but when representing a vowel, does take h-prothesis, for example with the word wy (egg):
Mutated forms of wy
radical soft nasal h-prothesis
wy unchanged unchanged hwy

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Derived terms
edit
  • Digraph sequences: wy
See also
edit

Noun

edit

w f (plural ŵau)

  1. The name of the Latin-script letter W/w.
Mutation
edit
Mutated forms of w
radical soft nasal h-prothesis
w unchanged unchanged hw

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Etymology 2

edit

Alternative forms

edit
  • (in negative statements; also in affirmative statements in North Wales): dw
  • (in affirmative statements): rw

Pronunciation

edit
Usage notes
edit

This word is usually found in conjunction with the pronoun i and so may be pronounced as part of a diphthong /ʊi̯/ or as /wiː/.

Verb

edit

w

  1. (South Wales) first-person singular present colloquial of bod (in affirmative or negative statements)
    W i yn y car.
    I’m in the car.
    W i ddim yn hapus.
    I’m not happy.
edit
  • ydw (interrogative)

White Hmong

edit

Noun

edit

w

  1. quail

Verb

edit

w

  1. scatter

Yele

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /w̪/ (pronounced [β̞͡ð̞]), /◌ʷ/

Letter

edit

w (upper case W)

  1. A letter of the Yele alphabet.

Usage notes

edit

After a consonant, the letter indicates labialization.

Derived terms

edit
  • Labialized ⟨knw, kw, ngw, nkw, pw⟩.

See also

edit

Yoruba

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-fourth letter of the Yoruba alphabet, called and written in the Latin script.

See also

edit

Zhuang

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

w (1957–1982 spelling ɯ)

  1. gum (in the eye)

Zulu

edit

Letter

edit

w (lower case, upper case W)

  1. The twenty-third letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script.

See also

edit