Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from French régaler.

Verb

edit

regalar (first-person singular present regalo, first-person singular preterite regalí, past participle regalat)

  1. (transitive) to delight, to indulge
    Synonym: adelitar
  2. (distransitive) to give as a present, to gift
  3. (pronominal) to indulge oneself
Conjugation
edit
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

regalar (first-person singular present regalo, first-person singular preterite regalí, past participle regalat)

  1. to drip, to trickle
    Synonym: regalimar
Conjugation
edit
Derived terms
edit

Further reading

edit

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From French régaler.

Pronunciation

edit

Verb

edit

regalar (first-person singular present regalo, first-person singular preterite regalei, past participle regalado)

  1. (transitive) to treat; to indulge
  2. (transitive, the eyes) to open wide one's eyes
  3. (reflexive) to treat oneself
    • 1820, Manuel Pardo de Andrade, Servís e Liberás:
      Us traballan, e non comen;
      E os outros, sin traballar,
      Regalanse como reises
      Coa suor de seus irmas;
      Some people work and don't eat;
      and others, without working,
      treat themselves as kings
      with their brothers' sweat;

Conjugation

edit

References

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From French régaler.[1]

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.ɡɐˈlaɾ/ [ʁɨ.ɣɐˈlaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.ɡɐˈla.ɾi/ [ʁɨ.ɣɐˈla.ɾi]

  • Hyphenation: re‧ga‧lar

Verb

edit

regalar (first-person singular present regalo, first-person singular preterite regalei, past participle regalado)

  1. (transitive) to treat (to reward with a present)
  2. (transitive) to regale (to treat or entertain)
  3. (intransitive or reflexive) to chill out (to relax or take time out)

Conjugation

edit

Descendants

edit
  • Indo-Portuguese: regalá

References

edit
  1. ^ regalar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032024

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /reɡaˈlaɾ/ [re.ɣ̞aˈlaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧ga‧lar

Etymology 1

edit

Disputed but likely from French régaler (to treat, to cook well), from régal (treat), from Old French galer (to enjoy oneself), from which English gala also is derived. Compare English regale. Not related to Latin regalis and English regal.

Verb

edit

regalar (first-person singular present regalo, first-person singular preterite regalé, past participle regalado)

  1. to give as a present, to gift
    • 2007, El sueño de Morfeo, Dentro de ti:
      Vuelve a reír, regálame lo que tú tienes. Lo guardaré dentro de mí como el mayor de los tesoros.
      Smile again, give me [the gift of] what you have. I'll guard it inside me like the greatest of treasures.
  2. to regale, entertain
Conjugation
edit
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

regalar (first-person singular present regalo, first-person singular preterite regalé, past participle regalado)

  1. (transitive, reflexive) to melt (change from a solid to a liquid state)
    Synonym: derretir
Conjugation
edit

Further reading

edit

Anagrams

edit