pupo
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation: pu‧po
Verb
editpupo
- to pick; to harvest a fruit or vegetable for consumption by removing it from the plant to which it is attached
- to pluck; to pull something sharply; to pull something out
- to reap; to obtain or receive as a reward
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:pupo.
Esperanto
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editpupo (accusative singular pupon, plural pupoj, accusative plural pupojn)
Derived terms
edit- gantpupo (“hand puppet”)
- pupdomo (“doll's house”)
- pupteatro (“puppet show”)
See also
edit- marioneto (“marionette”)
Ido
editEtymology
editBorrowed from English poop, French poupe, Italian poppa, Spanish popa. The u was adopted to differentiate the word from popo.
Pronunciation
editNoun
editpupo (plural pupi)
Interlingua
editEtymology
editNoun
editpupo (plural pupos)
Italian
editEtymology
editFrom Latin pūpus (“boy, child”), from Proto-Indo-European *peh₂w- (“few; little”).
Pronunciation
editNoun
editpupo m (plural pupi)
Derived terms
editLatin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈpuː.poː/, [ˈpuːpoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpu.po/, [ˈpuːpo]
Noun
editpūpō
Polish
editPronunciation
editNoun
editpupo f
Spanish
editEtymology
editNoun
editpupo m (plural pupos)
Further reading
edit- “pupo”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Tagalog
editAlternative forms
editEtymology 1
editCompare sapo.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpupoʔ/ [ˈpuː.poʔ]
- Rhymes: -upoʔ
- Syllabification: pu‧po
Noun
editpupò (Baybayin spelling ᜉᜓᜉᜓ)
- (obsolete) act of cutting a tree at the foot of it
- great advantage
- (childish, slang) Alternative spelling of pupu (“feces; poop”)
Adjective
editpupò (Baybayin spelling ᜉᜓᜉᜓ)
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /puˈpoʔ/ [pʊˈpoʔ]
- Rhymes: -oʔ
- Syllabification: pu‧po
Noun
editpupô (Baybayin spelling ᜉᜓᜉᜓ)
- (obsolete) removal of inedible parts of food to separate the edible part (of chicken, fish, crab, shrimp, corn, beans, etc.)
- (obsolete) stringing and cutting into small pieces of beans (in preparation for cooking)
Further reading
edit- “pupo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- “pupo”, in Pinoy Dictionary, 2010–2024
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
Categories:
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/upo
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Entomology
- eo:Insects
- eo:Toys
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Nautical
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂w-
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/upo
- Rhymes:Italian/upo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Regional Italian
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/upɔ
- Rhymes:Polish/upɔ/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Spanish terms borrowed from Quechua
- Spanish terms derived from Quechua
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Argentinian Spanish
- Ecuadorian Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/upoʔ
- Rhymes:Tagalog/upoʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with obsolete senses
- Tagalog childish terms
- Tagalog slang
- Tagalog adjectives
- Rhymes:Tagalog/oʔ
- Rhymes:Tagalog/oʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation