Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Acehnese

edit

Etymology

edit

Akin to Malay pulau.

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Noun

edit

pulo

  1. island

Balinese

edit

Romanization

edit

pulo

  1. Romanization of ᬧᬸᬮᭀ

Cebuano

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Proto-Philippine *pujuq. Compare Malay pulau.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /puˈloʔ/ [pʊˈl̪oʔ]
  • Hyphenation: pu‧lo

Noun

edit

pulô (Badlit spelling ᜉᜓᜎᜓ)

  1. island; isle; islet
    Synonym: isla
Derived terms
edit

Etymology 2

edit
Cebuano numbers (edit)
100[a], [b]
[a], [b] ←  1  ←  9 10 11  →  20  → [a], [b]
1[a], [b]
    Cardinal: napulò, pulò
    Spanish cardinal: diyés
    Ordinal: ikanapulò, ikapulô
    Adverbial: makanapulò
    Distributive: napulò-napulò, tagnapulò
    Fractional: sikanapulò

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpuloʔ/ [ˈpu.l̪oʔ]
  • Hyphenation: pu‧lo

Numeral

edit

pulò (Badlit spelling ᜉᜓᜎᜓ)

  1. Clipping of napulo.

Esperanto

edit

Etymology

edit

From Latin pūlex.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈpulo]
  • Rhymes: -ulo
  • Hyphenation: pu‧lo

Noun

edit

pulo (accusative singular pulon, plural puloj, accusative plural pulojn)

  1. flea
    La hundo havas pulojn.
    The dog has fleas.

Anagrams

edit

Galician

edit

Etymology 1

edit

Deverbal from pular.

Pronunciation

edit

Noun

edit

pulo m (plural pulos)

  1. jump
    Synonyms: chimpo, salto
  2. thrust, impulse

Etymology 2

edit

Verb

edit

pulo

  1. first-person singular present indicative of pulir
  2. first-person singular present indicative of pular

References

edit

Italian

edit

Etymology

edit

Unknown.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpu.lo/
  • Rhymes: -ulo
  • Hyphenation: pù‧lo

Noun

edit

pulo m (plural puli)

  1. (regional) a sinkhole in the Apulia region, in Italy
    Synonyms: dolina, pulicchio

Anagrams

edit

Javanese

edit

Romanization

edit

pulo

  1. Romanization of ꦥꦸꦭꦺꦴ

Old Javanese

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *pulaw.

Noun

edit

pulo

  1. island
    Synonyms: dīpa, dwīpa, gili, muhara, nūsa, pulo

Descendants

edit
  • > Javanese: ꦥꦸꦭꦺꦴ (pulo) (inherited)

Further reading

edit
  • "pulo" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

  • Rhymes: -ulu
  • Hyphenation: pu‧lo

Etymology 1

edit

Deverbal from pular (to jump).

Noun

edit

pulo m (plural pulos)

  1. jump
    Synonym: salto

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

pulo

  1. first-person singular present indicative of pular
  2. first-person singular present indicative of polir

Spanish

edit

Verb

edit

pulo

  1. first-person singular present indicative of pulir

Sundanese

edit

Romanization

edit

pulo

  1. Romanization of ᮕᮥᮜᮧ

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Philippine *pujuq. Compare Tausug pū', Balinese ᬧᬸᬮᭀ (pulo), Javanese ꦥꦸꦭꦺꦴ (pulo), and Malay pulau.

Noun

edit

pulô (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜓ)

  1. island (area of land completely surrounded by water)
    Synonym: isla
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Malayo-Polynesian *puluq. Compare Malay puluh.

Noun

edit

pulô (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜓ)

  1. Obsolete form of pu.
Usage notes
edit
  • According to Fr. San José (1610) and Fr. Totanes (1850), pulo was exclusively used when counting in order from one to ten. When asked “How many are there?”, one cannot answer pulo, but only sangpuwo (obsolete variant of sampu).
Derived terms
edit

Further reading

edit
  • pulo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 1086.
  • Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
  • Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
  • Totanes, Sebastián de (1850) Arte de la lengua tagala: y Manual tagalog, para la administracion de los santos scramentos, que de orden de sus superiores compuso fray Sebastian de Totanes ...[3], Estab. tip. del Colegio de Sto. Tomás, á cargo de D.M. Ramirez
  • San José, Francisco de (1610) chapter 19, in Arte y reglas de la lengua Tagala[4], Thomas Pinpin, →ISBN, page 264

Anagrams

edit