Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

See also: Seid, SEID, séid, sèid, and -seid

Bavarian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle High German sīt, from Old High German sīd, from Proto-Germanic *sīþuz. Akin to Old Saxon sīd, Old English sīþ.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

seid

  1. since
    Mia håm nix mehr vo erna gheat, seid's as letzte Moi då woan.We haven't heard from them since the last time they were here.

Preposition

edit

seid (+ dative)

  1. since
    I bin seid da letztn Wochn krånk.I’ve been ill since the last weekend.
  2. for (some past period of time)
    I bin seid oaner Wochn krånk.I’ve been ill for a week now.

German

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle High German sīt. See sein for more. Spelt with d after sind (see there) and to distinguish from seit (since).

Pronunciation

edit

Verb

edit

seid

  1. second-person plural present of sein
    • 1788, Johann Wolfgang von Goethe, Egmont:
      Wer seid ihr, die ihr mir unfreundlich den Schlaf von den Augen schüttelt?
      Who are ye that thus rudely banish slumber from my eyes?
  2. plural imperative of sein
    • 1788, Johann Wolfgang von Goethe, Egmont:
      Armselige Mäuse, die gleich verzweifeln, wenn der Hausherr eine neue Katze anschafft! Nur ein bißchen anders; aber wir treiben unser Wesen vor wie nach, seid nur ruhig.
      Poor mice! The master of the house procures a new cat, and ye are straight in despair! The difference is very trifling; we shall get on as we did before, only be quiet.

Middle English

edit

Verb

edit

seid

  1. Alternative form of seide
    • 1470–1485 (date produced), Thomas Malory, “Capitulum i”, in [Le Morte Darthur], book II, [London: [] by William Caxton], published 31 July 1485, →OCLC, leaf 38, verso; republished as H[einrich] Oskar Sommer, editor, Le Morte Darthur [], London: David Nutt, [], 1889, →OCLC, page 76, lines 36–38:
      Sire ſeid the damoyſell ye nede not to pulle half ſo hard / for he that ſhall pulle it out ſhal do it with lytel myghte / ye ſay wel ſaid Arthur /
      (please add an English translation of this quotation)

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

seid m (definite singular seiden, indefinite plural seidar, definite plural seidane)

  1. (pre-1901) alternative form of sei

Etymology 2

edit

Noun

edit

seid m (definite singular seiden, indefinite plural seidar, definite plural seidane)

  1. A type of magic, especially in Norse conditions.

Romansch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin sitis, from Proto-Indo-European *dʰgʷʰítis (perishing, decrease).

Noun

edit

seid f

  1. (Surmiran) thirst

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

seid f (genitive singular seide, plural seidean or seideachan)

  1. tympany, swelling of the body from flatulence
  2. swelling in a person from luxurious living and deep potations
    Nach ann a tha 'n t-seid!How the fellow is puffed up!
  3. full meal
  4. bellyful, surfeit
    Fhuair e a sheid.He got his fill.
  5. bed spread on the floor, palette, shakedown
    'na luidhe air seidsleeping on a pallet
    seid luachracha bed of rushes
  6. truss of hay, grass or straw
    sop as gach seida wisp from every truss
  7. bench or form to sit on made of grass or heath
  8. voluptuousness
  9. load

Usage notes

edit

Some authorities give séid for the meanings bed, truss and bench.

References

edit
  • Edward Dwelly (1911) “seid”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN