mens
English
editEtymology 1
editNoun
editmens
- (nonstandard, African-American Vernacular) Alternative form of men (“plural of man”)
- Obsolete form of men's.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Luke 21:26:
- Mens hearts failing them for feare, and for looking after those things which are comming on the earth; For the powers of heauen shall be shaken.
- 1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC:
- A thousand fantasies
Begin to throng into my memory
Of calling shapes, and beckning shadows dire,
And airy tongues, that syllable mens names
On Sands, and Shoars, and desert Wildernesses.
- c. 1670s (date written), Thomas Brown [i.e., Thomas Browne], “Sect[ion] II”, in John Jeffery, editor, Christian Morals, […], Cambridge, Cambridgeshire: […] [A]t the University-Press, for Cornelius Crownfield printer to the University; and are to be sold by Mr. Knapton […]; and Mr. [John] Morphew […], published 1716, →OCLC, part II, pages 46–47:
- Bring candid Eyes unto the peruſal of mens works, and let not Zoiliſm or Detraction blaſt well intended labours.
- Misspelling of men's.
See also
editEtymology 2
editNoun
editmens
- (Philippines, biology, colloquial) Clipping of menstruation.
Anagrams
editAfrikaans
editEtymology
editFrom Dutch mens, from Middle Dutch mensche, from Old Dutch mennisko, from Proto-Germanic *manniskaz.
Pronunciation
editNoun
editmens (plural mense, diminutive mensie)
Pronoun
editmens
Danish
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editConjunction
editmens
Related terms
editReferences
edit- “mens” in Den Danske Ordbog
Dutch
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle Dutch mensche, from Old Dutch mennisko, a substantivised form of the adjective *mennisk (“human, humanlike”), from Proto-West Germanic *mannisk, from Proto-Germanic *manniskaz.
Pronunciation
editNoun
editmens m (plural mensen, diminutive mensje n)
- human, any member of the species Homo sapiens
- De mens is van nature een politiek dier.
- Man is by nature a political animal.
- Ik ben ook maar een mens!
- I'm only human!
- person
Synonyms
edit- (person): persoon
Derived terms
editDescendants
editNoun
editmens n (plural mensen, diminutive mensje n)
- (informal, derogatory) woman
- Dat mens werkt me echt op de zenuwen.
- That woman really annoys me.
Synonyms
editFrench
editPronunciation
editVerb
editmens
- inflection of mentir:
Ladin
editAlternative forms
editEtymology
editNoun
editmens m (plural mensc)
Latin
editEtymology
editFrom Proto-Italic *mentis, from Proto-Indo-European *méntis (“thought”). Cognate with Sanskrit मति (matí), αὐτόματος (autómatos), μάντις (mántis), Russian мнить (mnitʹ, “to think”), Old English ġemynd (whence English mind).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /mens/, [mẽːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /mens/, [mɛns]
Noun
editmēns f (genitive mentis); third declension
- mind
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.39:
- “Nec venit in mentem quōrum cōnsēderis arvīs?”
- “Does it not come into [your] mind [the sort of people] whose lands you have settled?”
(Idiomatic translations vary – Mackail, 1885: “nor does it cross thy mind”; Knight, 1956: “you should remember”; Mandelbaum, 1971: “have you forgotten”; Fitzgerald, 1981: “have you considered”; Fagles, 2006: “don’t you recall”; Ahl, 2007: “aren’t you concerned about”; Bartsch, 2020: “do you forget”.)
- “Does it not come into [your] mind [the sort of people] whose lands you have settled?”
- “Nec venit in mentem quōrum cōnsēderis arvīs?”
- intellect, reason
- reasoning, judgement
- heart, conscience (seat of the thoughts and will)
- disposition
- thought, plan, purpose, intention
Usage notes
editCould be combined with an adjective in an ablative absolute expressing one's state of mind or intention, as in Catullus' obstinata mente perfer "endure it with a resolute mind" or Virgil's simulata mente locutam "spoken with false purpose". In some cases the combination simply expresses the manner in which a (mental) action is performed, as in Ovid's male sit tacita mente precare viro "silently pray for misfortune to befall her husband". Eventually this became a generalized adverbial construction, with clear examples documented by at least the eighth century AD (alterā mente "otherwise", sōlā mente "only") whence the Romance adverbial suffixes of the -mente type.
Declension
editThird-declension noun (i-stem).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | mēns | mentēs |
genitive | mentis | mentium |
dative | mentī | mentibus |
accusative | mentem | mentēs mentīs |
ablative | mente | mentibus |
vocative | mēns | mentēs |
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editNouns:
- Albanian: mend
- Aromanian: minti, minte
- Asturian: miente, mente
- Catalan: ment
- → Esperanto: menso
- Friulian: ment
- Ido: mento
- Italian: mente
- Occitan: ment
- Portuguese: mente
- Romanian: minte
- Sardinian: mente, menti
- Sicilian: menti
- Spanish: mente
- Venetan: ménte
Adverbial suffixes (see usage notes above):
- Italo-Romance:
- Italian: -mente
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
References
edit- “mens”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “mens”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mens in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to attract universal attention: omnium animos or mentes in se convertere
- to free one's mind from the influences of the senses: sevocare mentem a sensibus (De Nat. D. 3. 8. 21)
- to be out of one's mind: mente captum esse, mente alienata esse
- to possess great ability: intellegentia or mente multum valere
- to grasp a thing mentally: animo, mente, cogitatione aliquid comprehendere, complecti
- something comes into my mind: mihi in mentem venit alicuius rei
- to fix all one's thoughts on an object: mentem in aliqua re defigere
- to think over, consider a thing: agitare (in) mente or (in) animo aliquid
- with the intention of..: eo consilio, ea mente, ut
- nothing will ever make me forgetful of him: semper memoria eius in (omnium) mentibus haerebit
- a man's soul breathes through his writings: alicuius mens in scriptis spirat
- to upset a person: alicuius mentem turbare, conturbare, perturbare
- to compose oneself with difficulty: mente vix constare (Tusc. 4. 17. 39)
- to be calm, self-possessed: mente consistere
- a good conscience: mens bene sibi conscia
- to be tormented by remorse: (mens scelerum furiis agitatur)
- superstition has taken possession of their souls: superstitio mentes occupavit (Verr. 4. 51. 113)
- (ambiguous) to see with the mind's eye: oculis mentis videre aliquid
- (ambiguous) to be of sane mind: mentis compotem esse
- (ambiguous) to be of sound mind: sanae mentis esse
- (ambiguous) to obscure the mental vision: mentis quasi luminibus officere (vid. sect. XIII. 6) or animo caliginem offundere
- (ambiguous) innate ideas: notiones animo (menti) insitae, innatae
- (ambiguous) to lose one's composure; to be disconcerted: de statu suo or mentis deici (Att. 16. 15)
- (ambiguous) to lose one's head, be beside oneself: sui (mentis) compotem non esse
- (ambiguous) enthusiasm: ardor, inflammatio animi, incitatio mentis, mentis vis incitatior
- to attract universal attention: omnium animos or mentes in se convertere
- “mens”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- mens in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- “mens”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
Norwegian Bokmål
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Danish mens, from older medens, from Old Norse meðan.
Conjunction
editmens
See also
edit- medan (Nynorsk)
Etymology 2
editNoun
editmens m (definite singular mensen, indefinite plural mens or menser, definite plural mensene)
- short for menstruasjon (menstruation), a monthly period.
References
edit- “mens” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editNoun
editmens m (definite singular mensen, indefinite plural mensar, definite plural mensane)
- short for menstruasjon (menstruation), a monthly period.
References
edit- “mens” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
editEtymology
editPronunciation
editAudio: (file)
Adverb
editmens
Derived terms
editOld Norse
editNoun
editmens
Swedish
editEtymology 1
editSyncopic form of medans, in turn a colloquial form of medan (“while”).
Pronunciation
editConjunction
editmens
Etymology 2
editClipping of menstruation.
Pronunciation
editNoun
editmens c
- menstruation, period
- Jag har mens
- I'm on my period
Declension
editnominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | mens | mens |
definite | mensen | mensens | |
plural | indefinite | — | — |
definite | — | — |
Derived terms
editSee also
editEtymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editNoun
editmens
References
editTagalog
editEtymology
editFrom clipping of English menstruation or menses.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈmens/ [ˈmɛn̪s]
- Rhymes: -ens
- Syllabification: mens
Noun
editmens (Baybayin spelling ᜋᜒᜈ᜔ᜐ᜔) (colloquial)
- menstruation; period
- Synonyms: regla, sapanahon, buwanang dalaw
Derived terms
editVolapük
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
editmens
- people
- 1940, “Pro yunanef Nedänik”, in Volapükagased pro Nedänapükans, page 30:
- Mens fidons, drinons, slipons e vobons.
- The people eat, drink, sleep and work.
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English nonstandard terms
- African-American Vernacular English
- English miscellaneous irregular plurals
- English obsolete forms
- English terms with quotations
- English misspellings
- English clippings
- Philippine English
- en:Biology
- English colloquialisms
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-Germanic
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Afrikaans pronouns
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish conjunctions
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɛns
- Rhymes:Dutch/ɛns/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- nl:Hominids
- Dutch terms with usage examples
- Dutch neuter nouns
- Dutch informal terms
- Dutch derogatory terms
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin masculine nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Mind
- la:Epistemology
- la:Philosophy
- la:Thinking
- Norwegian Bokmål terms derived from Danish
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål conjunctions
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål short forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk short forms
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan adverbs
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Swedish syncopic forms
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Swedish/ɛnːs
- Swedish terms with homophones
- Swedish lemmas
- Swedish conjunctions
- Swedish colloquialisms
- Swedish terms with usage examples
- Swedish clippings
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Rhymes:Swedish/eːns
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Tagalog clippings
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ens
- Rhymes:Tagalog/ens/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- tl:Menstruation
- Volapük terms with IPA pronunciation
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Volapük terms with quotations