Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Dalmatian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin mittere, present active infinitive of mittō.

Verb

edit

metar

  1. to put, place

Etymology

edit

Borrowed from French mettreItalian mettere.

Pronunciation

edit

Verb

edit

metar (present metas, past metis, future metos, conditional metus, imperative metez)

  1. (transitive) to put on, don (clothing, ornaments)
    Antonym: desmetar
    Metez plu bela kamizo, la gasti arivos balde!
    Put on a better shirt, the guests will arrive soon!

Conjugation

edit

Derived terms

edit
  • meto (donning, dressing)
  • metebla (wearable: which can be put on)
  • desmetar (to take off (a garmet, etc.))
  • shumetilo (shoehorn)

See also

edit

Latin

edit

Verb

edit

metar

  1. first-person singular future passive indicative of metō

Serbo-Croatian

edit

Noun

edit

mȅtar m (Cyrillic spelling ме̏тар)

  1. meter (unit of length)
  2. meter (device that measures)

Declension

edit

Further reading

edit
  • metar”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024

Swedish

edit

Verb

edit

metar

  1. present indicative of meta