mai
Ajië • Aragonese • Aromanian • Atong (India) • Bamwe • Bangi • Catalan • Chuukese • Dharug • Estonian • Faroese • Fijian • French • Friulian • Galician • Gallo • Garo • Guinea-Bissau Creole • Hausa • Hawaiian • Hungarian • Iban • Ingrian • Istriot • Italian • Japanese • Kabuverdianu • Karelian • Kaurna • Kedah Malay • Khumi Chin • Kikuyu • Kokborok • Leonese • Malay • Mandarin • Maori • Mbandja • Murui Huitoto • North Frisian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Occitan • Pitjantjatjara • Rapa Nui • Romanian • Romansch • Tagalog • Ternate • Tetum • Tocharian B • Tokelauan • Uneapa • Vietnamese • Votic • Welsh • West Makian • Yola • Zou
Page categories
Translingual
editSymbol
editmai
See also
editEnglish
editPronunciation
editDeterminer
editmai
- (anime, manga, fandom slang, Internet slang) Alternative form of my (used in the expressions mai waifu and mai husbando)
See also
editAnagrams
editAjië
editPronunciation
editAdjective
editmai
References
edit- Leenhardt, M. (1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou, Paris: Institut d'ethnologie. Cited in: "Houaïlou" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "Ajiø" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Aragonese
editEtymology
editFrom Latin mater, matrem.
Noun
editmai f
Aromanian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin Maius or Greek Μάιος (Máios). Compare Romanian mai.
Noun
editmai
- May (month)
Atong (India)
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Bodo-Garo *mai¹ (“rice; paddy; cooked rice”), from Proto-Sino-Tibetan *ma-j ~ mej (“rice; paddy”). Cognate with Chinese 米 (mǐ).
Noun
editmai (Bengali script মায় or মাই)
Etymology 2
editAlternative forms
editNoun
editmai (Bengali script মায় or মাই)
Synonyms
editReferences
edit- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Bamwe
editNoun
editmai
Bangi
editNoun
editmai
Further reading
edit- Comparative Handbook of Congo Languages (1903), page 176
Catalan
editEtymology
editPronunciation
editAdverb
editmai
- never
- Antonym: sempre
- No ho sabrem mai. ― We'll never know.
- ever
- Synonym: alguna vegada
- Hi has vingut mai, a la festa major? ― Have you ever been to the major festival?
Derived terms
editSee also
editChuukese
editNoun
editmai
Dharug
editNoun
editmai
Estonian
editEtymology
editNoun
editmai (genitive mai, partitive maid)
Declension
editDeclension of mai (ÕS type 26/koi, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | mai | maid | |
accusative | nom. | ||
gen. | mai | ||
genitive | maide | ||
partitive | maid | maisid | |
illative | maisse | maidesse | |
inessive | mais | maides | |
elative | maist | maidest | |
allative | maile | maidele | |
adessive | maidel | ||
ablative | mailt | maidelt | |
translative | maiks | maideks | |
terminative | maini | maideni | |
essive | maina | maidena | |
abessive | maita | maideta | |
comitative | maiga | maidega |
Synonyms
editSee also
editFaroese
editEtymology
editBorrowed from Latin (mensis) maius.
Noun
editmai m
- May (month of the Gregorian calendar)
See also
editFijian
editEtymology
editFrom Proto-Central-Pacific *mai, from Proto-Oceanic *maʀi, *mai, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi.
Verb
editmai (always together with lako, , as lako mai)
- (intransitive) to come (to move from further away to nearer to)
Preposition
editmai
French
editEtymology
editInherited from Old French mai, from Latin Maius.
Pronunciation
edit- IPA(key): /mɛ/
Audio (France); “en mai”: (file) - Rhymes: -ɛ
- Homophones: maie, maies, mais, met, mets (general), mes (ɛ/e-merger)
Noun
editmai m (plural mais)
- May (month)
Derived terms
editDescendants
edit- Guianese Creole: mè
- Haitian Creole: me
- → English: may
- → Iranian Persian: مه (me)
- Louisiana Creole: mê
- → South Azerbaijani: مه (mə)
- → Tunisian Arabic: ماي (mēy)
See also
edit- (Gregorian calendar months) mois du calendrier grégorien; janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre (Category: fr:Gregorian calendar months)
Further reading
edit- “mai”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editFriulian
editEtymology
editAdverb
editmai
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese mãy, influenced by the archaic nana (“mother”),[1] from Latin mater. Cognate of Portuguese mãe.
Noun
editmai f (plural mais)
- Alternative form of nai
References
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “padre”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Gallo
editPronoun
editmai
Garo
editPronoun
editmai
Guinea-Bissau Creole
editEtymology
editFrom Portuguese mãe. Cognate with Kabuverdianu mai.
Noun
editmai
Hausa
editPronunciation
editNoun
editmâi m (possessed form mâin)
Derived terms
editHawaiian
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mai, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi. Compare with Maori mai and Rapa Nui mai.
Pronunciation
editParticle
editmai
- hither, this way, towards the speaker
- Mai mai mai!
- Come in, come in!
- E hoʻolohe mai ana lākou i ka moʻolelo.
- They were listening to the story.
- Mai mai mai!
Usage notes
edit- Commonly used after verbs that do not need a directional in English.
- Mai and aku may change the meaning of the verb:
- aʻo mai ("to learn") - aʻo aku ("to teach")
- kūʻai mai ("to buy") - kūʻai aku ("to sell")
Synonyms
editAntonyms
editPreposition
editmai
- from (used in the sequence mai...mai or mai...aku)
Verb
editmai
- don't Negative imperative followed by a verb
- Mai makaʻu.
- Don't be afraid.
Hungarian
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editmai (not comparable)
Declension
editInflection (stem in -a-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mai | maiak |
accusative | mait | maiakat |
dative | mainak | maiaknak |
instrumental | maival | maiakkal |
causal-final | maiért | maiakért |
translative | maivá | maiakká |
terminative | maiig | maiakig |
essive-formal | maiként | maiakként |
essive-modal | — | — |
inessive | maiban | maiakban |
superessive | main | maiakon |
adessive | mainál | maiaknál |
illative | maiba | maiakba |
sublative | maira | maiakra |
allative | maihoz | maiakhoz |
elative | maiból | maiakból |
delative | mairól | maiakról |
ablative | maitól | maiaktól |
non-attributive possessive - singular |
maié | maiaké |
non-attributive possessive - plural |
maiéi | maiakéi |
Further reading
edit- mai in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Anagrams
editIban
editPronunciation
editVerb
editmai
- to bring
Ingrian
editPrevious: | apreli |
---|---|
Next: | ijuuni |
Etymology
editBorrowed from Russian май (maj).
Pronunciation
editNoun
editmai
- May
- 1937, N. S. Popova, translated by A. Kolesova, Arifmetiikan oppikirja alkușkouluja vart (toin osa), Leningrad: Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 25:
- Vooes ono 12 kuuta: janvari, fevrali, martti, apreli, mai, ijuuni, ijuuli, avgusta, sentjabri, oktjabri, nojabri i dekabri.
- In a year are 12 months: January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December.
Declension
editDeclension of mai (type 8/maa, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mai | mait |
genitive | main | maijen |
partitive | maita | maita |
illative | maihe | maihe |
inessive | mais | mais |
elative | maist | maist |
allative | maille | maille |
adessive | ||
ablative | mailt | mailt |
translative | maiks | maiks |
essive | mainna, main | mainna, main |
exessive1) | maint | maint |
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive. |
Derived terms
editReferences
edit- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 291
Istriot
editEtymology
editAdverb
editmai
- never (not ever)
- 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 40:
- Che mai pioûn biela duon i’iê veisto al mondo,
- That I haven’t ever seen a more beautiful woman in the world,
Italian
editEtymology
editPronunciation
editAdverb
editmai
- never
- ever, always
- used as an intensifier
- Una risposta quanto mai ambigua.
- An ambiguous answer indeed.
- Dove mai si sarà cacciato?
- Where on earth did he end up?
Derived terms
editReferences
edit- ^ mai in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
editJapanese
editRomanization
editmai
Kabuverdianu
editEtymology
editFrom Portuguese mãe.
Noun
editmai
Karelian
editNorth Karelian (Viena) |
— |
---|---|
South Karelian (Tver) |
mai |
Previous: | aprelʹa |
---|---|
Next: | ijunʹa |
Etymology
editBorrowed from Russian май (maj).
Pronunciation
editNoun
editmai (genitive main, partitive maida)
Declension
editTver Karelian declension of mai (type 6/pimie, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | mai | mait | |
genitive | main | main | |
partitive | maida | maida | |
illative | maih | maih | |
inessive | maissa | maissa | |
elative | maista | maista | |
adessive | mailla | mailla | |
ablative | mailda | mailda | |
translative | maiksi | maiksi | |
essive | maina | maina | |
comitative | mainke | mainke | |
abessive | maitta | maitta |
Possessive forms of mai | ||
---|---|---|
1st person | maini | |
2nd person | mais | |
3rd person | maih | |
*) Possessive forms are very rare for adjectives and only used in substantivised clauses. |
Synonyms
editReferences
editKaurna
editNoun
editmai
Kedah Malay
editEtymology
editFrom Proto-Malayic *mari, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi.
Pronunciation
editVerb
editmai
- Come, present (at here), attend, be (here)
- Hang nak gebang aku eh, kata nak mai, batang hidung pun tak nampak!
- You said that you're gonna come, but I didn't see you anywhere!
- Depa mai ka dak ni; dah cemuih dah dok tang ni dok melangut ja.
- Have you seen them (present at here), cause I am bored to death here, just doing nothing.
Interjection
editmai
- Come here! Here!
- Mai la sat, aku seghighau satgi depa tabuh aku pulak.
- Please come with me for a second, I'm afraid that they might hit me.
- "Mai la, hang dok takut pa, aku tak buat pa eh," kata Ali kepada kucingnya.
- "Come! What are you so afraid of? I'm not gonna do anything to you," says Ali to his cat.
Khumi Chin
editEtymology
editFrom Proto-Kuki-Chin *maj, from Proto-Sino-Tibetan *mej. Cognates include Tibetan མེ (me) and S'gaw Karen မ့ၣ် (maỳ).
Pronunciation
editNoun
editmai
Derived terms
editReferences
edit- R. Shafer (1944) “Khimi Grammar and Vocabulary”, in Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, volume 11, number 2, page 423
- K. E. Herr (2011) The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin[1], Payap University, page 44
Kikuyu
editEtymology
editHinde (1904) records mai as an equivalent of English dung (cow's) in “Jogowini dialect” of Kikuyu, listing also Kamba maii and Swahili mavi as its equivalents.[1]
Pronunciation
editNoun
editmai class 6
Derived terms
edit(Proverbs)
See also
editReferences
edit- ^ Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 20–21. Cambridge: Cambridge University Press.
- ^ Muiru, David N. (2007). Wĩrute Gĩgĩkũyũ: Marĩtwa Ma Gĩgĩkũyũ Mataũrĩtwo Na Gĩthũngũ, pp. 11, 34.
Kokborok
editEtymology
editFrom Proto-Bodo-Garo *mai¹ (“rice; paddy; cooked rice”), from, Proto-Sino-Tibetan *ma-j ~ mej (“rice; paddy”). Cognate with Garo mi, Atong (India) mai.
Noun
editmai
References
editLeonese
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editmai f
References
editMalay
editPronunciation
editVerb
editmai (Jawi spelling ماي)
Related terms
editReferences
edit- "mai" in Kamus Dewan, Fourth Edition, Dewan Bahasa dan Pustaka, →ISBN, 2005.
- “mai” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mandarin
editRomanization
editmai
- Nonstandard spelling of mái.
- Nonstandard spelling of mǎi.
- Nonstandard spelling of mài.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Maori
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mai, Proto-Oceanic, Proto-Malayo-Polynesian *maʀi. Compare with Hawaiian mai and Rapa Nui mai.
Adverb
editmai
Mbandja
editNoun
editmai
References
edit- William L. Gardner, Language use in the Epena district of Northern Congo, SIL Electronic Survey Reports 2006-005 (2006)
Murui Huitoto
editAlternative forms
editPronunciation
editAdverb
editmai
- Used to form hortatives of verbs; let's
- Mai jaai! ― Let's go!
References
edit- Shirley Burtch (1983) Diccionario Huitoto Murui (Tomo I) (Linguistica Peruana No. 20)[3] (in Spanish), Yarinacocha, Peru: Instituto Lingüístico de Verano, page 171
- Katarzyna Izabela Wojtylak (2017) A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[4], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 144
North Frisian
editAlternative forms
edit- mei (Föhr-Amrum)
- mooge (Mooring)
Etymology
editFrom Proto-Germanic *maganą.
Verb
editmai
- (Sylt) would, would like to, like to
Conjugation
editinfinitive I | mai | |
---|---|---|
infinitive II | (tö) maien | |
past participle | maat | |
imperative | — | |
present | past | |
1st singular | mai | maat |
2nd singular | maist | maatst |
3rd singular | mai | maat |
plural / dual | mai | maat |
perfect | pluperfect | |
1st singular | haa maat | her maat |
2nd singular | heest maat | herst maat |
3rd singular | heer maat | her maat |
plural / dual | haa maat | her maat |
future (skel) | future (wel) | |
1st singular | skel mai | wel mai |
2nd singular | sket mai | wet mai |
3rd singular | skel mai | wel mai |
plural / dual | skel mai | wel mai |
Norwegian Bokmål
editEtymology
editBorrowed from Latin Maius, after Maia.
Pronunciation
editNoun
editmai (indeclinable)
- May (fifth month of the Gregorian calendar)
See also
edit- (Gregorian calendar months) månad i den gregorianske kalenderen; januar, februar, mars, april, mai, juni, juli, august, september, oktober, november, desember (Category: no:Months)
References
editNorwegian Nynorsk
editEtymology
editBorrowed from Latin Maius, after Maia.
Noun
editmai (indeclinable)
- May (fifth month)
References
edit- “mai” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
editAlternative forms
edit- (Limousin, Auvergne, Languedoc, "but") mas
- (Gascony, "more/but") mes
- (Gascony, "more") mèi/mei
- (Gascony, Auvergne, "but") mès
Pronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Occitan mai, from Latin magis.
Adverb
editmai
- (Provençal, Vivaro-Alpine, Languedoc) but
- (Provençal, Vivaro-Alpine, Languedoc, Auvergne, Limousin) more
- Synonym: pus
Derived terms
editEtymology 2
editNoun
editmai m (plural mais)
- May (month)
Pitjantjatjara
editPronunciation
editNoun
editmai
Rapa Nui
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mai, from Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi. Cognate with Hawaiian mai and Maori mai.
Preposition
editmai
Romanian
editAlternative forms
edit- май (mai) — post-1930s Cyrillic spelling
Pronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Old Church Slavonic маи (mai), from Koine Greek Μάϊος (Máïos), from Latin (mensis) Maius. Less likely a direct derivation from Latin.
Noun
editmai m (uncountable)
Etymology 2
editAdverb
editmai
Usage notes
editThis word regards degree rather than number, for which a form of the word mult should be appended.
- mai ușor ― easier (literally, “more easy”)
- mai fericit ― happier (literally, “more happy”)
- mai multă fericire ― more happiness
- mai mulți băieți ― more boys
- el nu mai merge ― he is not going anymore
Etymology 3
editInherited from Latin malleus (“hammer”).
Noun
editmai n (plural maiuri)
- mallet, maul, sledgehammer, rammer, club
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | mai | maiul | maiuri | maiurile | |
genitive-dative | mai | maiului | maiuri | maiurilor | |
vocative | maiule | maiurilor |
Derived terms
editEtymology 4
editNoun
editmai n (plural maiuri) (Moldavia (region), Transylvania, Bukovina, Maramureș)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | mai | maiul | maiuri | maiurile | |
genitive-dative | mai | maiului | maiuri | maiurilor | |
vocative | maiule | maiurilor |
See also
editRomansch
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin (mensis) Maius (“of May”).
Proper noun
editmai m
Tagalog
editAlternative forms
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /maˈʔi/ [mɐˈʔi]
- Rhymes: -i
- Syllabification: ma‧i
Noun
editmaí (Baybayin spelling ᜋᜁ) (obsolete)
See also
editFurther reading
edit- “mai”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[5] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
Ternate
editPronunciation
editAdverb
editmai
- even
- botoboto mai ioho, lado mai ioho ― they even ate grasshoppers, they even ate eels
- ngofa-ngofa amoi ua mai kado ― not even one child came
- ngori pipi cabu mai ua ― I have no money at all (literally, “my money, even a little is not”)
References
edit- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Tetum
editEtymology
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *maʀi, compare Malay mari.
Verb
editmai
- to come
Tocharian B
editParticle
editmai
Tokelauan
editEtymology
editFrom Proto-Polynesian *mai. Cognates include Hawaiian mai and Samoan mai.
Pronunciation
editPreposition
editmai
- from
- 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau][6], page 1:
- Mai te kāloā, ko nā tālaaga ki nā fenua o Atafu, Nukunonu, Fakaofo, ma Olohega na fauhia kē fai ma o matou kāiga.
- From the ancient times, of the tales, the islands of Atafu, Nukunonu, Fakaofo and Olohega You created together, as our home.
Particle
editmai
Antonyms
editReferences
edit- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[7], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 199
Uneapa
editEtymology
editFrom Proto-Oceanic *mai, from Proto-Malayo-Polynesian *maʀi, from Proto-Austronesian *um-aʀi.
Pronunciation
editVerb
editmai
- to come
Further reading
edit- Ross, Malcolm D. (2003) Andrew Pawley, editor, The lexicon of Proto-Oceanic: Volume 2, The Physical Environment, Canberra: Australian National University, →ISBN, →OCLC; republished as Meredith Osmond, editor, (Please provide a date or year)
Vietnamese
editPronunciation
edit- (Hà Nội) IPA(key): [maːj˧˧]
- (Huế) IPA(key): [maːj˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [maːj˧˧]
Audio (Hà Nội): (file)
Etymology 1
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) For the connection between "first part of the day" and "day after this one", compare Germanic equivalents such as English morn(ning) and morrow, Dutch morgen, Romance ones such as French demain and Italian domani, and Japanese 明日 and 朝 (ashita).
Noun
edit- early morning
- (colloquial) Short for ngày mai (“tomorrow”).
- the hair in front of a person's ears, sideburns
Derived terms
editEtymology 2
editSino-Vietnamese word from 梅 (“Chinese plum”).
Noun
edit(classifier cây, bông, hoa) mai • (枚, 梅)
- Ochna integerrima, a tree species (sometimes shrub) of the family Ochnaceae, sometimes called apricot in English
- 1999, Lê Trung Vũ and Lê Hồng Lý, Lễ hội Việt Nam, Văn hoá Thông tin, page 357
- Ngày xưa kỳ thi Hội chọn lấy đỗ Tiến sĩ được tổ chức vào mùa xuân, cùng với dịp hoa mai nở.
- In times of old, the ceremony of selecting Imperial Examination laureates was organized in spring, to coincide with the blooming of the apricot trees.
- 1999, Lê Trung Vũ and Lê Hồng Lý, Lễ hội Việt Nam, Văn hoá Thông tin, page 357
Etymology 3
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
edit(classifier cái) mai
Etymology 4
editNoun
edit- a kind of shovel
Derived terms
editEtymology 5
editNon-Sino-Vietnamese reading of Chinese 媒 (SV: môi).
Noun
editDerived terms
editVotic
editEtymology
editBorrowed from Russian май (maj).
Pronunciation
editNoun
editmai
Inflection
editDeclension of mai (type I/maa, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | mai | maid |
genitive | mai | maijõ |
partitive | maitõ | maitõ |
illative | maihi, maihisõ | maisõ |
inessive | maiz | maiz |
elative | maissõ | maissõ |
allative | mailõ | mailõ |
adessive | maillõ | maillõ |
ablative | mailtõ | mailtõ |
translative | maissi | maissi |
*) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the terminative is formed by adding the suffix -ssaa to the short illative (sg) or the genitive. ***) the comitative is formed by adding the suffix -ka to the genitive. |
References
edit- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “mai”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
Welsh
editEtymology
editFrom mae (“it is”).
Pronunciation
edit- (North Wales, standard) IPA(key): /mai̯/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /ma/, /mə/
- (South Wales) IPA(key): /mai̯/
- Homophone: Mai; mae (South Wales)
Conjunction
editmai
- (formal and North Wales colloquial) that (introduces a noun clause, marking it for emphasis)
- Mae’n dweud mai athro yw ef. (formal)
- He says that he is a teacher.
- Mae o’n deud mai athro ’dy o. (North Wales, colloquial)
- He says that he is a teacher.
- 2012 April 27, “Uchafbwynt Uwchgynghrair Rygbi”, in BBC Cymru Fyw[8]:
- Byddai buddugoliaeth i Bontypridd yn sicrhau mai nhw fydd yn gorffen y tymor ar frig y tabl.
- Victory for Pontypridd would ensure that they finish the season at the top of the table.
Synonyms
edit- (South Wales, colloquial) taw
See also
editWest Makian
editEtymology
editCognate with Ternate mari (“stone”).
Pronunciation
editNoun
editmai
References
editYola
editVerb
editmai
- Alternative form of mye
- 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 21-23:
- Ye pace——yea, we mai zei, ye vaste pace whilke bee ee-stent owr ye londe zince th'ast ee-cam,
- The peace——yes, we may say the profound peace—which overspreads the land since your arrival,
References
edit- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 114
Zou
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editmai
Etymology 2
editPronunciation
editNoun
editmai
References
edit- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 45
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English determiners
- en:Japanese fiction
- English fandom slang
- English internet slang
- Ajië terms with IPA pronunciation
- Ajië lemmas
- Ajië adjectives
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- an:Family
- an:Female
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian terms borrowed from Greek
- Aromanian terms derived from Greek
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- rup:Months
- Atong (India) terms with IPA pronunciation
- Atong (India) terms inherited from Proto-Bodo-Garo
- Atong (India) terms derived from Proto-Bodo-Garo
- Atong (India) terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Atong (India) terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Atong (India) lemmas
- Atong (India) nouns
- Atong (India) nouns in Latin script
- Atong (India) terms borrowed from English
- Atong (India) terms derived from English
- aot:Grains
- Bamwe lemmas
- Bamwe nouns
- Bangi lemmas
- Bangi nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/aj
- Rhymes:Catalan/aj/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan adverbs
- Catalan terms with usage examples
- Catalan negative polarity items
- Chuukese lemmas
- Chuukese nouns
- chk:Fruits
- Dharug lemmas
- Dharug nouns
- xdk:Anatomy
- Estonian terms borrowed from German
- Estonian terms derived from German
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian koi-type nominals
- et:Months
- Faroese terms borrowed from Latin
- Faroese terms derived from Latin
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese masculine nouns
- fo:Months
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian lemmas
- Fijian verbs
- Fijian intransitive verbs
- Fijian prepositions
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/ɛ
- Rhymes:French/ɛ/1 syllable
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Gregorian calendar months
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian adverbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Gallo lemmas
- Gallo pronouns
- Garo lemmas
- Garo pronouns
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian particles
- Hawaiian prepositions
- Hawaiian verbs
- Hawaiian terms with usage examples
- Hungarian adjectives suffixed with -i
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ji
- Rhymes:Hungarian/ji/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian adjectives
- Hungarian uncomparable adjectives
- Hungarian terms with usage examples
- Hungarian three-letter words
- Iban terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Iban/mai
- Iban lemmas
- Iban verbs
- Ingrian terms borrowed from Russian
- Ingrian terms derived from Russian
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/ɑi̯
- Ingrian lemmas
- Ingrian nouns
- Ingrian terms with quotations
- izh:Months
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot adverbs
- Istriot terms with quotations
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ai
- Rhymes:Italian/ai/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adverbs
- Italian terms with usage examples
- it:Time
- Italian intensifiers
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Karelian terms borrowed from Russian
- Karelian terms derived from Russian
- Karelian terms with IPA pronunciation
- Karelian lemmas
- Karelian nouns
- South Karelian
- krl:Months
- Kaurna lemmas
- Kaurna nouns
- Kedah Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Kedah Malay terms derived from Proto-Malayic
- Kedah Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kedah Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kedah Malay terms with IPA pronunciation
- Kedah Malay lemmas
- Kedah Malay verbs
- Kedah Malay terms with usage examples
- Kedah Malay interjections
- Khumi Chin terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Khumi Chin terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Khumi Chin terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Khumi Chin terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Khumi Chin terms with IPA pronunciation
- Khumi Chin lemmas
- Khumi Chin nouns
- cnk:Combustion
- cnk:Light sources
- Kikuyu terms with IPA pronunciation
- Kikuyu lemmas
- Kikuyu nouns
- Kikuyu class 6 nouns
- ki:Feces
- Kokborok terms inherited from Proto-Bodo-Garo
- Kokborok terms derived from Proto-Bodo-Garo
- Kokborok terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Kokborok terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Kokborok lemmas
- Kokborok nouns
- Leonese lemmas
- Leonese nouns
- Leonese feminine nouns
- Malay 1-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Malay verbs without transitivity
- Malay dialectal terms
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori lemmas
- Maori adverbs
- Mbandja lemmas
- Mbandja nouns
- Murui Huitoto terms with IPA pronunciation
- Murui Huitoto lemmas
- Murui Huitoto adverbs
- Murui Huitoto terms with usage examples
- North Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- North Frisian terms derived from Proto-Germanic
- North Frisian lemmas
- North Frisian verbs
- Sylt North Frisian
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- no:Months
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- nn:Months
- Limousin
- Auvergnat
- Languedocien
- Gascon
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan lemmas
- Occitan adverbs
- Provençal
- Vivaro-Alpine
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Months
- Pitjantjatjara terms with IPA pronunciation
- Pitjantjatjara lemmas
- Pitjantjatjara nouns
- pjt:Vegetables
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Polynesian
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms derived from Proto-Oceanic
- Rapa Nui terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui prepositions
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/aj
- Rhymes:Romanian/aj/1 syllable
- Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Koine Greek
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian adverbs
- Romanian terms with collocations
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms borrowed from Hungarian
- Romanian terms derived from Hungarian
- Moldavian Romanian
- Transylvanian Romanian
- Bukovinian Romanian
- Maramureș Romanian
- ro:Months
- ro:Body parts
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch proper nouns
- Romansch masculine nouns
- Vallader Romansch
- rm:Months
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/i
- Rhymes:Tagalog/i/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete terms
- Tagalog terms with usage examples
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate adverbs
- Ternate terms with usage examples
- Tetum terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tetum lemmas
- Tetum verbs
- Tocharian B lemmas
- Tocharian B particles
- Tokelauan terms derived from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms inherited from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Austronesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Austronesian
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan prepositions
- Tokelauan terms with quotations
- Tokelauan particles
- Uneapa terms inherited from Proto-Oceanic
- Uneapa terms derived from Proto-Oceanic
- Uneapa terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Uneapa terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Uneapa terms inherited from Proto-Austronesian
- Uneapa terms derived from Proto-Austronesian
- Uneapa terms with IPA pronunciation
- Uneapa lemmas
- Uneapa verbs
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese colloquialisms
- Vietnamese short forms
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese nouns classified by cây
- Vietnamese nouns classified by bông
- Vietnamese nouns classified by hoa
- Vietnamese terms with quotations
- Vietnamese nouns classified by cái
- Vietnamese terms derived from Chinese
- Southern Vietnamese
- vi:Time
- vi:Hair
- vi:Animal body parts
- Votic terms borrowed from Russian
- Votic terms derived from Russian
- Votic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Votic/ɑi̯
- Rhymes:Votic/ɑi̯/1 syllable
- Votic lemmas
- Votic nouns
- Votic maa-type nominals
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh terms with homophones
- Welsh lemmas
- Welsh conjunctions
- Welsh formal terms
- North Wales Welsh
- Welsh colloquialisms
- Welsh terms with usage examples
- Welsh terms with quotations
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns
- Yola lemmas
- Yola verbs
- Yola terms with quotations
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou lemmas
- Zou nouns