liba
Australian Kriol
editEtymology
editNoun
editliba
Gothic
editRomanization
editliba
- Romanization of 𐌻𐌹𐌱𐌰
Hungarian
editEtymology
editFrom lib (a sound uttered by a human when calling the goose to feed) + -a (diminutive suffix).[1]
Pronunciation
editNoun
editliba (plural libák)
- goose
- (figuratively, colloquial, sarcastic) goose (a foolish / silly / ignorant girl)
Declension
editInflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | liba | libák |
accusative | libát | libákat |
dative | libának | libáknak |
instrumental | libával | libákkal |
causal-final | libáért | libákért |
translative | libává | libákká |
terminative | libáig | libákig |
essive-formal | libaként | libákként |
essive-modal | — | — |
inessive | libában | libákban |
superessive | libán | libákon |
adessive | libánál | libáknál |
illative | libába | libákba |
sublative | libára | libákra |
allative | libához | libákhoz |
elative | libából | libákból |
delative | libáról | libákról |
ablative | libától | libáktól |
non-attributive possessive - singular |
libáé | libáké |
non-attributive possessive - plural |
libáéi | libákéi |
Possessive forms of liba | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | libám | libáim |
2nd person sing. | libád | libáid |
3rd person sing. | libája | libái |
1st person plural | libánk | libáink |
2nd person plural | libátok | libáitok |
3rd person plural | libájuk | libáik |
Derived terms
editCompound words
References
edit- ^ liba in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading
edit- liba in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Latin
editVerb
editlībā
References
edit- liba in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “liba”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Maltese
editEtymology
editFrom Arabic لِبَأ (libaʔ, “beestings”). The vulgar sense after the thick consistency of such milk.
Pronunciation
editNoun
editliba f
Spanish
editVerb
editliba
- inflection of libar:
Sranan Tongo
editAlternative forms
editEtymology
editNoun
editliba
- river
- 2011, Selectabeats, Kayente (lyrics and music), “Djoegoe Djoegoe”:
- Ei Selecta, mi granmama ben leri mi altèit, "no kosi kaiman fosi abra liba, boi".
- Hey Selecta, my grandmother always taught me: "don't curse the caiman before crossing the river, boy"
Derived terms
editTorres Strait Creole
editEtymology
editNoun
editliba
Categories:
- Australian Kriol terms derived from English
- Australian Kriol lemmas
- Australian Kriol nouns
- rop:Anatomy
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/bɒ
- Rhymes:Hungarian/bɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian colloquialisms
- Hungarian sarcastic terms
- hu:Geese
- hu:Poultry
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Maltese terms with archaic senses
- Maltese vulgarities
- Maltese terms with usage examples
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- srn:Landforms
- srn:Water
- Sranan Tongo terms with quotations
- Torres Strait Creole terms derived from English
- Torres Strait Creole lemmas
- Torres Strait Creole nouns
- tcs:Anatomy