lampara
See also: lámpara
Bikol Central
editEtymology
editBorrowed from Spanish lámpara.
Pronunciation
editNoun
editlámpara (Basahan spelling ᜎᜋ᜔ᜉᜍ)
Related terms
editChavacano
editEtymology
editInherited from Spanish lámpara.
Pronunciation
editNoun
editlámpara
Ilocano
editEtymology
editBorrowed from Spanish lámpara.
Pronunciation
editNoun
editlámpara
Italian
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
editlampara f (plural lampare)
- (nautical) fishing lamp, fishing net
- fishing boat fitted with such a lamp
Descendants
editSee also
edit- senna (“fishing net”)
- tramaglio (“fishing net”)
References
editFurther reading
edit- lampara on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
Maltese
editEtymology
editBorrowed from Italian lampara.
Pronunciation
editNoun
editlampara f (plural lampari)
Related terms
editSpanish
editVerb
editlampara
Tagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish lámpara, from lámpada, from Late Latin lampăda, from Latin lampas.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈlampaɾa/ [ˌlam.pɐˈɾa]
- Rhymes: -ampaɾa
- Syllabification: lam‧pa‧ra
Noun
editlámpará (Baybayin spelling ᜎᜋ᜔ᜉᜇ)
Related terms
editSee also
editFurther reading
edit- “lampara”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila, page 383: “Lampara) Lampara [(pc)] C. quearde de noche, ola en que eſta metida la luz, o colgada en el altar”
Categories:
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Ilocano terms borrowed from Spanish
- Ilocano terms derived from Spanish
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ara
- Rhymes:Italian/ara/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Nautical
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese 3-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- mt:Nautical
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ampaɾa
- Rhymes:Tagalog/ampaɾa/3 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Light sources