Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

See also: ombré and Ombre

English

edit

Etymology 1

edit

Borrowed from French hombre, from Spanish hombre, literally, a man, from Latin homo. Doublet of hombre, homo, and gome. See human.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ombre (uncountable)

  1. A Spanish card game, usually played by three people. It involves forty cards, omitting the ranks of 8, 9 and 10.
    • 1712 May, [Alexander Pope], “The Rape of the Locke. An Heroi-comical Poem.”, in Miscellaneous Poems and Translations. [], London: [] Bernard Lintott [], →OCLC, canto:
      Belinda now, whom chirst of fame invites, / Burns to encounter two advent'rous Knights, / At Ombre singly to decide their doom / And swells her breast with conquests yet to com
    • 1725–1728, [Edward Young], “(please specify the page)”, in Love of Fame, the Universal Passion. In Seven Characteristical Satires, 4th edition, London: [] J[acob] and R[ichard] Tonson [], published 1741, →OCLC:
      When ombre calls, his hand and heart are free, / And, joined to two, he fails not to make three.
Translations
edit

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “French ombre?”)

Noun

edit

ombre (plural ombres)

  1. (archaic) A large Mediterranean food fish, Umbrina cirrosa
    Synonyms: shi drum, gurbell, sea crow, bearded umbrine, corb
Synonyms
edit

Etymology 3

edit

Borrowed from French ombre (shade). Doublet of umber.

Noun

edit

ombre (plural ombres)

  1. (colors) A gradual blending of one color hue to another, usually moving tints and shades from light to dark.
edit

Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for ombre”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)

Anagrams

edit

Aragonese

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ombre m (plural ombres)

  1. Superseded spelling of hombre (man).

French

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Old French onbre, ombre, from Latin umbra, probably from Old Latin *omra, possibly from a Proto-Indo-European *h₂mr-u-, *h₂mrup-.

Noun

edit

ombre f (plural ombres)

  1. shade, shadow
  2. darkness
  3. ghost
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

ombre

  1. inflection of ombrer:
    1. first/third-person singular present indicative/subjunctive
    2. second-person singular imperative

Etymology 3

edit

From Latin umbra (drumfish), probably the same etymon as under etymology 1 above.

Noun

edit

ombre m (plural ombres)

  1. (Ichthyology) a fish of Osteichthyes of the freshwater family Salmonidae, of the genus Thymallus
    Synonyms: corp, thymalle

Further reading

edit

Anagrams

edit

Friulian

edit

Etymology

edit

From Latin umbra.

Noun

edit

ombre f (plural ombris)

  1. shadow
  2. shade
edit

Galician

edit

Etymology

edit

From Latin umbra.

Noun

edit

ombre f (plural ombres)

  1. shadow
  2. shade
edit

Italian

edit

Noun

edit

ombre f

  1. plural of ombra

Ladino

edit

Etymology

edit

From Old Spanish, from Latin homo, hominem.

Noun

edit

ombre m (Latin spelling, Hebrew spelling אומברי)

  1. man

Norman

edit

Etymology

edit

From Old French onbre, from Latin umbra.

Noun

edit

ombre f (plural ombres)

  1. shadow (poorly lit area)

Old French

edit

Noun

edit

ombre oblique singularf (oblique plural ombres, nominative singular ombre, nominative plural ombres)

  1. Alternative form of onbre

Spanish

edit

Noun

edit

ombre m (plural ombres)

  1. Obsolete spelling of hombre.

Venetan

edit

Noun

edit

ombre

  1. plural of ombra