Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Translingual

edit

Symbol

edit

fas

  1. (international standards) ISO 639-2/T & ISO 639-3 language code for Persian.

English

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

fas

  1. plural of fa

Etymology 2

edit

From Middle English fas, from Old English fæs.

Noun

edit

fas (plural fases)

  1. (Scotland, obsolete) A border or fringe.
  2. (Scotland, obsolete) A thing represented as being worthless.
    Not worth a fas

Anagrams

edit

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

fas

  1. plural of fa

Verb

edit

fas

  1. second-person singular present indicative of fer

Galician

edit

Etymology 1

edit

Verb

edit

fas

  1. second-person singular present indicative of facer

Etymology 2

edit

Noun

edit

fas m pl

  1. plural of fa

German

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /faːs/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aːs

Verb

edit

fas

  1. singular imperative of fasen

Hlai

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Hlai *fʰaːʔ (sky), from Pre-Hlai *faːʔ (Norquest, 2015). Compare Proto-Tai *vaːꟲ (sky; weather) (whence Thai ฟ้า (fáa)).

Noun

edit

fas

  1. sky

Etymology 2

edit

From Proto-Hlai *C-waːʔ (sour), from Pre-Hlai *C-waːʔ (Norquest, 2015).

Adjective

edit

fas

  1. sour

Icelandic

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

fas n (genitive singular fass, no plural)

  1. deportment, manner

Declension

edit

Indonesian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈfas]
  • Hyphenation: fas
  • Rhymes: -as

Noun

edit

fas (first-person possessive fasku, second-person possessive fasmu, third-person possessive fasnya)

  1. Alternative spelling of vas (vase)

Jamaican Creole

edit

Adjective

edit

fas

  1. Alternative spelling of fast.
    • 2005, Norman Grindley, “AUCTION - Impounded vehicles to go on sale”, in The Jamaica Star[1] (in English):
      “Mine in deh bout eight weeks now an' mi nuh have no money fi clear so mi mek up mi min' not fi clear it cause a $40,000 mi pay fi get it back di other day an' dem tek it now an' judge seh mi fi pay $30,000. Mi caan fin' dat amount of money so fas. []
      Mine has been there for about eight weeks and I don't have any money to pay the fine. So I decided not to pay it because I paid $40,000 to get it back the other day and they've taken it again. The judge said I have to pay $30,000. I can't find that kind of money so fast. []

Latin

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Italic *fās, possibly Proto-Indo-European *bʰeh₂os (utterance, saying), a derivative of the root *bʰeh₂- (to speak), whence also for, fārī. But Beekes thinks there is "no convincing etymology" for Latin fas and Greek ὁσία.

Pronunciation

edit

Noun

edit

fās n sg (indeclinable, no genitive)

  1. (uncountable) dictates of religion, divine law (opp. iūs, human law), or an obligation thereunder
    hoc contra ius fasque est
    this is against law and divine law
    • (Can we date this quote?), Corpus Reformatorum[2], volume 38, page 235:
      Itaque si fas non est patris, vel filii, patrui vel nepotis uxorem habere in matrimonio, unum et idem de fratris uxore sentire convenit: de qua similis prorsus lex uno contextu et tenore perlata est.
      And so if divine law is that the father, or the son, the uncle or the nephew are not to have a wife in marriage, it comes together as one and the same thing about the brother's wife: from which a similar law is conveyed by means of connecting and grasping [a pattern].
  2. (uncountable) divine will or right, the will of God or heaven; a predetermined destiny
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.205–206:
      “Latium [...]: illīc fās rēgna resurgere Troiae.”
      “Latium [...]: there it is divine will that the kingdom of Troy shall rise again.”
  3. (uncountable) right, proper, allowable, lawful, fit, permitted, permissible, possible
    • 8 CE, Ovid, Fasti 6.7–8:
      fās mihi praecipuē voltūs vīdisse deōrum,
      vel quia sum vātēs, vel quia sacra canō.
      [It is] permissible, for me especially, to have seen the faces of the gods, either because I am a poet, or because I sing sacred [themes].

Declension

edit

Not declined; used only in the nominative and accusative singular, singular only.

singular
nominative fās
genitive
dative
accusative fās
ablative
vocative

Derived terms

edit

References

edit
  • fas”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • fas”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • fas in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
    • to trample all law under foot: ius ac fas omne delere
  • fas”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • fas”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
  • De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 203

Middle English

edit

Noun

edit

fas

  1. Alternative form of fass

Northern Sami

edit

Etymology

edit

From Proto-Samic *vëstē.

Pronunciation

edit
  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈfas/

Adverb

edit

fas

  1. again, once more
  2. on the other hand

Further reading

edit
  • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[4], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Norwegian Bokmål

edit

Verb

edit

fas

  1. imperative of fase

Old English

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

fas n

  1. Alternative form of fæs

Swedish

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

fas c

  1. a phase, a time period
  2. a phase (angular difference in periodic waves)
    i fas, ur fas
    in phase, out of phase
  3. a sloping edge

Declension

edit
edit

Descendants

edit
  • Finnish: faasi

References

edit

Welsh

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From English vase.

Noun

edit

fas f (plural fasys, not mutable)

  1. vase

Etymology 2

edit

Noun

edit

fas

  1. Soft mutation of bas.

Mutation

edit
Mutated forms of bas
radical soft nasal aspirate
bas fas mas unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Etymology 3

edit

Adverb

edit

fas

  1. Soft mutation of mas.

Mutation

edit
Mutated forms of mas
radical soft nasal aspirate
mas fas unchanged unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

edit
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “fas”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Wolof

edit

Etymology

edit

From Arabic فَرَس (faras).

Pronunciation

edit

Noun

edit

fas (definite form fas wi)

  1. horse