Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

See also: 'di ga, diġà, dìga, dığa, and дига

Galician

edit

Verb

edit

diga

  1. inflection of dicir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative
  2. (reintegrationist norm) inflection of dizer:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Hausa

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /dí.ɡàː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [dɪ́.ɡàː]

Noun

edit

digā̀ f (plural digōgī, possessed form digàr̃)

  1. pickaxe

Italian

edit

Etymology

edit

From French digue, from Middle Dutch dijk.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈdi.ɡa/
  • Rhymes: -iɡa
  • Hyphenation: dì‧ga

Noun

edit

diga f (plural dighe)

  1. an hydraulic barrier built for protection purposes or for the creation of a basin[1]
  2. (figurative, by extension) a barrier, defense, or rampart

References

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: di‧ga

Verb

edit

diga

  1. inflection of dizer:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Spanish

edit

Etymology

edit

See decir.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈdiɡa/ [ˈd̪i.ɣ̞a]
  • Rhymes: -iɡa
  • Syllabification: di‧ga

Interjection

edit

diga

  1. way to say hello on the telephone
    “Diga.” (“Talk”); “Dígame.” (“Talk to me.”, “Say something to me.”)
    Synonyms: bueno (Mexico), ¿aló?, dígame,

Verb

edit

diga

  1. inflection of decir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Further reading

edit

Tagalog

edit

Pronunciation

edit

Phrase

edit

diga (Baybayin spelling ᜇᜒᜄ) (chiefly dialectal, Batangas, Mindoro)

  1. Informal spelling of 'di ga.

Anagrams

edit