Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

See also: Donas, donás, doñas, and Doñas

Esperanto

edit

Verb

edit

donas

  1. present of doni

Verb

edit

donas

  1. present of donar

Irish

edit

Etymology

edit

From Old Irish donas m (ill-luck, misfortune, calamity).

Pronunciation

edit

Noun

edit

donas m (genitive singular donais)

  1. bad luck, misfortune
  2. affliction, misery
  3. deuce, mischief

Declension

edit
Declension of donas (first declension, no plural)
bare forms
case singular
nominative donas
vocative a dhonais
genitive donais
dative donas
forms with the definite article
case singular
nominative an donas
genitive an donais
dative leis an donas
don donas

Derived terms

edit
  • donaisín m (little wretch, weakling)
  • donasach (unfortunate; ailing, miserable, adjective)
  • donasaí m (ailing person; miserable person)

Mutation

edit
Mutated forms of donas
radical lenition eclipsis
donas dhonas ndonas

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 180, page 91

Further reading

edit

Latin

edit

Verb

edit

dōnās

  1. second-person singular present active indicative of dōnō

Portuguese

edit

Noun

edit

donas

  1. plural of dona

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈdonas/ [ˈd̪o.nas]
  • Rhymes: -onas
  • Syllabification: do‧nas

Noun

edit

donas f pl

  1. plural of dona

Verb

edit

donas

  1. second-person singular present indicative of donar