dommage
French
editEtymology
editInherited from Old French damage, inherited from Vulgar Latin *damnāticum, from Latin damnum, or from Old French dam + the suffix -age, probably becoming dommage under the influence of Old French dongier (“danger”).
Pronunciation
editNoun
editdommage m (plural dommages)
- damage
- Synonym: dégât
- Le vent a causé des dommages.
- The wind caused some damage.
- injury
- Je lui ai causé des dommages.
- I have caused him injury.
- a shame, a pity
- C’est dommage !
- What a shame!
Derived terms
editInterjection
editdommage !
- (what a) shame! what a pity! too bad!
References
edit- Etymology and history of “dommage”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Further reading
edit- “dommage”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Norman
editEtymology
editFrom Old French damage, from Vulgar Latin *damnāticum, from Latin damnum, or from an Old French *dam + the suffix -age, probably becoming dommage under the influence of Old French dongier (“danger”).
Noun
editdommage m (plural dommages)
Categories:
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with usage examples
- French interjections
- French subjunctive-subordinating terms
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Vulgar Latin
- Norman terms derived from Vulgar Latin
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Guernsey Norman