gomila
Serbo-Croatian
editAlternative forms
editEtymology
editBy metathesis from mogila, from Proto-Slavic *mogyla (“burial mound”). An alternative proposed etymology takes the metathesized form as primary and so derives gomila from a Proto-Slavic *gomyla, perhaps with influence from *gomolь, *gomola (“lump, pile”); see the etymology notes at gòmolj and Proto-Slavic *mogyla.
Pronunciation
editNoun
editgòmila f (Cyrillic spelling го̀мила)
- (archaeology) tumulus, barrow, burial mound or cairn
- (archaic) heap of stones [From XI century.]
- (obsolete) specifically, a heap of stones used as a marker to delineate the borders of a medieval estate
- (obsolete, by extension) hill
- (archaic) ruins of a house or city razed so that no stone is left atop any other
- (archaic, Dubrovnik) (by metaphor) place containing ruins of houses destroyed by earthquake
- (archaic, Dubrovnik) (by metonymy) refuse thrown into the ruins of earthquake-destroyed houses
- (archaic, by metonymy) stones thrown at one who is being stoned
- (archaic) wall of stone built without mortar or lime, especially one by the seashore [From XIV century.]
- (by extension) pile, heap, any disordered multitude of collected inanimate objects, especially formerly animate objects
- crowd, mob, throng, host, any disordered collection of living things [From XVIII century.]
- multitude of abstract things [From XIX century.]
- (Dalmatian coast) place where garbage or dung is collected, dungyard, dunghill [From XIX century.]
- (Dalmatian coast) curse used for lazy relatives [From XIX century.]
- the people, the popular mass as a whole [From XX century.]
Declension
editDeclension of gomila
Synonyms
edit- (tumulus): hȗm
Derived terms
editReferences
edit- The template Template:R:sh:RJA does not use the parameter(s):
id=7LMNcZa11m
Please see Module:checkparams for help with this warning.Pero Budmani, editor (1887–1891), “gòmila”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika[1] (in Serbo-Croatian), volume 3, Zagreb: JAZU, page 264