basa
Asturian • Balinese • Basque • Bikol Central • Catalan • Cebuano • Czech • Esperanto • French • Hiligaynon • Hungarian • Ido • Ilocano • Indonesian • Irish • Italian • Jamamadí • Javanese • Kapampangan • Ladin • Lindu • Manchu • Mansaka • Maranao • Old Irish • Old Javanese • Phuthi • Spanish • Sundanese • Swazi • Swedish • Tagalog • Venetan • Xhosa • Zulu
Page categories
English
editEtymology
editFrom Vietnamese ba sa.
Noun
editbasa (plural basa)
- The catfish Pangasius bocourti.
- Synonyms: (Britain) cobbler, river cobbler
Related terms
editTranslations
edit
|
Anagrams
editAsturian
editVerb
editbasa
- inflection of basar:
Balinese
editRomanization
editbasa
Basque
editEtymology 1
editAdjective
editbasa (comparative basago, superlative basen, excessive basegi)
Declension
editindefinite | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
absolutive | basa | basa | basak | |
ergative | basak | basak | basek | |
dative | basari | basari | basei | |
genitive | basaren | basaren | basen | |
comitative | basarekin | basarekin | basekin | |
causative | basarengatik | basarengatik | basengatik | |
benefactive | basarentzat | basarentzat | basentzat | |
instrumental | basaz | basaz | basez | |
inessive | anim. | basarengan | basarengan | basengan |
inanim. | basatan | basan | basetan | |
locative | anim. | — | — | — |
inanim. | basatako | basako | basetako | |
allative | anim. | basarengana | basarengana | basengana |
inanim. | basatara | basara | basetara | |
terminative | anim. | basarenganaino | basarenganaino | basenganaino |
inanim. | basataraino | basaraino | basetaraino | |
directive | anim. | basarenganantz | basarenganantz | basenganantz |
inanim. | basatarantz | basarantz | basetarantz | |
destinative | anim. | basarenganako | basarenganako | basenganako |
inanim. | basatarako | basarako | basetarako | |
ablative | anim. | basarengandik | basarengandik | basengandik |
inanim. | basatatik | basatik | basetatik | |
partitive | basarik | — | — | |
prolative | basatzat | — | — |
Etymology 2
editNoun
editbasa inan
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | basa | basa | basak |
ergative | basak | basak | basek |
dative | basari | basari | basei |
genitive | basaren | basaren | basen |
comitative | basarekin | basarekin | basekin |
causative | basarengatik | basarengatik | basengatik |
benefactive | basarentzat | basarentzat | basentzat |
instrumental | basaz | basaz | basez |
inessive | basatan | basan | basetan |
locative | basatako | basako | basetako |
allative | basatara | basara | basetara |
terminative | basataraino | basaraino | basetaraino |
directive | basatarantz | basarantz | basetarantz |
destinative | basatarako | basarako | basetarako |
ablative | basatatik | basatik | basetatik |
partitive | basarik | — | — |
prolative | basatzat | — | — |
Derived terms
editFurther reading
edit- “basa”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “basa”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Bikol Central
editEtymology 1
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *basəq.
Pronunciation
editAdjective
editbasâ (plural barasa, Basahan spelling ᜊᜐ)
Derived terms
editEtymology 2
editBorrowed from Malay baca, from Sanskrit वाचा (vācā).
Pronunciation
editNoun
editbása (plural barasa, Basahan spelling ᜊᜐ)
Derived terms
editCatalan
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editbasa f (plural bases)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editbasa
- inflection of basar:
Further reading
edit- “basa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “basa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “basa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “basa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
editEtymology 1
editInherited from Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)basəq.
Pronunciation
editAdjective
editbasâ (Badlit spelling ᜊᜐ)
Verb
editbasâ (Badlit spelling ᜊᜐ)
- to wet; to cover or impregnate with liquid
- to wash
- to cook with more water than usual
- to bathe with something on
Derived terms
edit- basa ang papel (“having a bad reputation; to ruin one's reputation”)
- basa ang tingog (“raspy”)
- basa-basa (“humid; moist”)
- basaon (“watery”)
- himasa (“to wash someone's feet”)
- manghimasa (“to wash one's feet”)
Etymology 2
editBorrowed from Malay baca, from Sanskrit वाचा (vācā).
Pronunciation
editVerb
editbása (Badlit spelling ᜊᜐ)
- to read
- to interpret omens
- to understand
- Synonym: sabot
Derived terms
editCzech
editEtymology
editBorrowed from German Bass or French basse. The meaning “prison” was probably based on French au violon (“in prison”, literally “in violin”). The meaning “bottle crate” was probably derived from that, with the bottles being confined in the crate.[1]
Pronunciation
editNoun
editbasa f (related adjective basový)
- (music) bass (musical instrument)
- (informal) bottle crate (a crate used to transport bottles)
- Synonym: přepravka
- (informal, expressive) prison (a place of long-term confinement for those convicted of serious crimes)
Declension
editDerived terms
editReferences
edit- ^ Jiří Rejzek (2007) “basa”, in Český etymologický slovník (in Czech), Leda
Further reading
editEsperanto
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editbasa (accusative singular basan, plural basaj, accusative plural basajn)
French
editVerb
editbasa
- third-person singular past historic of baser
Anagrams
editHiligaynon
editEtymology 1
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)basəq.
Adjective
editbasâ (diminutive basâ-basâ)
Verb
editbasâ (diminutive basâ-basâ)
Etymology 2
editBorrowed from Malay baca, from Sanskrit वाचा (vācā).
Verb
editbása (diminutive basá-bása)
- to read
Hungarian
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowing from Ottoman Turkish باش (baş, “head, chief, master”), from Proto-Turkic *baĺč (“head”).
Pronunciation
editNoun
editbasa (plural basák)
Declension
editInflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | basa | basák |
accusative | basát | basákat |
dative | basának | basáknak |
instrumental | basával | basákkal |
causal-final | basáért | basákért |
translative | basává | basákká |
terminative | basáig | basákig |
essive-formal | basaként | basákként |
essive-modal | — | — |
inessive | basában | basákban |
superessive | basán | basákon |
adessive | basánál | basáknál |
illative | basába | basákba |
sublative | basára | basákra |
allative | basához | basákhoz |
elative | basából | basákból |
delative | basáról | basákról |
ablative | basától | basáktól |
non-attributive possessive - singular |
basáé | basáké |
non-attributive possessive - plural |
basáéi | basákéi |
Possessive forms of basa | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | basám | basáim |
2nd person sing. | basád | basáid |
3rd person sing. | basája | basái |
1st person plural | basánk | basáink |
2nd person plural | basátok | basáitok |
3rd person plural | basájuk | basáik |
Derived terms
editFurther reading
edit- basa in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- basa in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
Ido
editEtymology
editBorrowed from French bas, Italian basso and Spanish bajo, all from Late Latin bassus.
Pronunciation
editAdjective
editbasa
Derived terms
edit- basigar (“to make low, lower, shorten the height of”)
Ilocano
editEtymology 1
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)basəq.
Pronunciation
editAdjective
editbasá
- wet (of an object: covered with or impregnated with liquid)
Noun
editbasá
Derived terms
editEtymology 2
edit- Borrowing from Sanskrit भाषा (bhāṣā, “speech, language”)
- Borrowed from Malay baca, from Sanskrit वाचा (vācā).
Pronunciation
editNoun
editbása
Derived terms
editIndonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Dutch base, from French base, from Latin basis, from Ancient Greek βάσις (básis). Doublet of basis.
Noun
editbasa
- (chemistry) base, any of a class of generally water-soluble compounds, having bitter taste, that turn red litmus blue, and react with acids to form salts.
- Synonym: alkali
Derived terms
editEtymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
editbasa
Etymology 3
editNoun
editbasa
- (colloquial) Alternative form of bahasa (“language”)
Further reading
edit- “basa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
editPronunciation
editNoun
editbasa f
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
basa | bhasa | mbasa |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Italian
editVerb
editbasa
- inflection of basare:
Anagrams
editJamamadí
editVerb
editbasa
References
edit- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Javanese
editRomanization
editbasa
- (Indonesian) Romanization of ꦧꦱ
Kapampangan
editEtymology 1
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)basəq.
Pronunciation
editAdjective
editbasâ
- wet (of an object: covered with or impregnated with liquid)
Derived terms
editEtymology 2
editBorrowed from Malay baca, from Sanskrit वाचा (vācā).
Pronunciation
editNoun
editbásâ
Derived terms
editLadin
editNoun
editbasa m (plural [please provide])
Lindu
editNoun
editbasa
Manchu
editRomanization
editbasa
- Romanization of ᠪᠠᠰᠠ
Mansaka
editEtymology 1
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)basəq.
Verb
editbasa
- to wet
Etymology 2
editVerb
editbasa
- to read
Maranao
editEtymology
editBorrowing from Sanskrit भाषा (bhāṣā, “speech, language”)
Noun
editbasa
Derived terms
editOld Irish
editPronunciation
editVerb
editbasa
Mutation
editradical | lenition | nasalization |
---|---|---|
basa | basa pronounced with /β(ʲ)-/ |
mbasa |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Old Javanese
editPronunciation
editNoun
editbasa
- Alternative spelling of bhāṣa (“speech; language; poem”)
- Alternative spelling of waśa (“power, force; dominion”)
Further reading
edit- "basa" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Phuthi
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-bàkia.
Verb
edit-basa
Inflection
editThis verb needs an inflection-table template.
Spanish
editVerb
editbasa
- inflection of basar:
Sundanese
editRomanization
editbasa
- Romanization of ᮘᮞ
Swazi
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-bàkia.
Verb
edit-basa
Inflection
editThis verb needs an inflection-table template.
Swedish
editEtymology
editFrom bas (leader of the daily, actual work) + -a to construct the verb.
Verb
editbasa (present basar, preterite basade, supine basat, imperative basa)
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | basa | basas | ||
Supine | basat | basats | ||
Imperative | basa | — | ||
Imper. plural1 | basen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | basar | basade | basas | basades |
Ind. plural1 | basa | basade | basas | basades |
Subjunctive2 | base | basade | bases | basades |
Participles | ||||
Present participle | basande | |||
Past participle | basad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Tagalog
editEtymology 1
editBorrowed from Malay baca, from Sanskrit वाचा (vācā), instrumental singular of वाच् (vā́c, “speech, voice”). Doublet of boses.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog)
- Syllabification: ba‧sa
Noun
editbasa (Baybayin spelling ᜊᜐ)
Derived terms
editAdjective
editbasá (Baybayin spelling ᜊᜐ)
Etymology 2
editFrom Proto-Malayo-Polynesian *basəq. Compare Malay basah (“wet”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈsaʔ/ [bɐˈsaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: ba‧sa
Adjective
editbasâ (Baybayin spelling ᜊᜐ)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “basa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
editVenetan
editAdjective
editbasa
Xhosa
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-bàkia.
Verb
edit-basa
- (transitive) to light, to kindle
Inflection
editThis verb needs an inflection-table template.
Zulu
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-bàkia.
Verb
edit-basa
- (transitive) to light, to kindle
- (transitive) to stir up, to enflame (trouble)
- (transitive) to strike hard
Inflection
editReferences
edit- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “ɓasa”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “ɓasa (7.4)”
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Basque lemmas
- Basque adjectives
- Northern Basque
- Navarrese Basque
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Naga Bikol Central
- Bikol Central terms borrowed from Malay
- Bikol Central terms derived from Malay
- Bikol Central terms borrowed from Sanskrit
- Bikol Central terms derived from Sanskrit
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Card games
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano adjectives
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano verbs
- Cebuano terms borrowed from Malay
- Cebuano terms derived from Malay
- Cebuano terms borrowed from Sanskrit
- Cebuano terms derived from Sanskrit
- Czech terms borrowed from German
- Czech terms derived from German
- Czech terms borrowed from French
- Czech terms derived from French
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/asa
- Rhymes:Czech/asa/2 syllables
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Musical instruments
- Czech informal terms
- Czech expressive terms
- Czech hard feminine nouns
- cs:Containers
- cs:Prison
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/asa
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- eo:Music
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Hiligaynon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon adjectives
- Hiligaynon verbs
- Hiligaynon terms borrowed from Malay
- Hiligaynon terms derived from Malay
- Hiligaynon terms borrowed from Sanskrit
- Hiligaynon terms derived from Sanskrit
- Hungarian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Hungarian terms derived from Ottoman Turkish
- Hungarian terms derived from Proto-Turkic
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ʃɒ
- Rhymes:Hungarian/ʃɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Late Latin
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Ilocano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano adjectives
- Ilocano nouns
- Ilocano terms borrowed from Sanskrit
- Ilocano terms derived from Sanskrit
- Ilocano terms borrowed from Malay
- Ilocano terms derived from Malay
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/asa
- Rhymes:Indonesian/asa/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/sa
- Rhymes:Indonesian/sa/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷem-
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian doublets
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Chemistry
- Indonesian colloquialisms
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Jamamadí lemmas
- Jamamadí verbs
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Indonesian Javanese
- Kapampangan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan adjectives
- Kapampangan terms borrowed from Malay
- Kapampangan terms derived from Malay
- Kapampangan terms borrowed from Sanskrit
- Kapampangan terms derived from Sanskrit
- Kapampangan nouns
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin masculine nouns
- Lindu lemmas
- Lindu nouns
- Manchu non-lemma forms
- Manchu romanizations
- Mansaka terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka lemmas
- Mansaka verbs
- Mansaka terms borrowed from Malay
- Mansaka terms derived from Malay
- Maranao terms borrowed from Sanskrit
- Maranao terms derived from Sanskrit
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Javanese/sa
- Rhymes:Old Javanese/sa/2 syllables
- Old Javanese terms with homophones
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese nouns
- Phuthi terms inherited from Proto-Bantu
- Phuthi terms derived from Proto-Bantu
- Phuthi lemmas
- Phuthi verbs
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Sundanese non-lemma forms
- Sundanese romanizations
- Swazi terms inherited from Proto-Bantu
- Swazi terms derived from Proto-Bantu
- Swazi lemmas
- Swazi verbs
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish dated terms
- Swedish weak verbs
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/asa
- Rhymes:Tagalog/asa/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adjectives
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Venetan non-lemma forms
- Venetan adjective forms
- Xhosa terms inherited from Proto-Bantu
- Xhosa terms derived from Proto-Bantu
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Xhosa transitive verbs
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu transitive verbs
- Zulu verbs with tone L