aen
Irish
editNoun
editaen m (genitive singular aein, nominative plural aein)
- Alternative form of aon (“breast, chimney-piece; front part of gunwale”)
Declension
edit
|
Mutation
editradical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
aen | n-aen | haen | t-aen |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “aen”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Japanese
editRomanization
editaen
Marshallese
editEtymology
editBorrowed from English iron, from Middle English iren, from Old English īsern, īsærn, īren, īsen, from Proto-Germanic *īsarną, from Gaulish īsarno-, from Proto-Celtic *īsarnom, a derivation from Proto-Indo-European *h₁ésh₂r̥ (“blood”).
Pronunciation
editNoun
editaen (construct form aenin)
- an iron (a tool)
- Jab inepata bwe inaaj kaene eok.
- Don't you worry because I'll let you use my iron.
- iron (metal)
- Epenļo̧k aenin Amedka jān Jepaan.
- American metal is stronger than Japanese.
Verb
editaen
- to iron
- Aenin wōn nuknuk kā? Aenū.
- Who ironed the clothes? I did.
References
editMichif
editEtymology
editFrom Canadian French une.
Pronunciation
editArticle
editaen f (masculine aeñ)
Middle Dutch
editPronunciation
editPreposition
editāen
- Alternative form of āne (“on”)
Norwegian Nynorsk
editDeterminer
editaen (neuter aent, plural andre)
- (Stavanger) Eye dialect spelling of annen.
Welsh
editPronunciation
edit- (North Wales) IPA(key): /aːɨ̯n/
- (South Wales) IPA(key): /ai̯n/
- Rhymes: -aːɨ̯n
Verb
editaen
Zhuang
editPronunciation
edit- (Standard Zhuang) IPA(key): /ʔan˨˦/
- Tone numbers: aen1
- Hyphenation: aen
Etymology 1
editFrom Proto-Tai *ʔalᴬ (classifier for things). Cognate with Thai อัน (an), Lao ອັນ (ʼan), Lü ᦀᧃ (˙ʼan), Shan ဢၼ် (ʼǎn), Ahom 𑜒𑜃𑜫 (ʼan), Tày ăn.
Classifier
editaen (Sawndip forms 𬻹 or 因 or 𭶻 or ⿱父丁 or 㤙 or ⿰口㤙 or 恩 or 咹 or 安, 1957–1982 spelling ən)
- General classifier.
- aen ranz ndeu
- a house
- haj aen mak
- five fruits
Etymology 2
editNoun
edit- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Marshallese terms borrowed from English
- Marshallese terms derived from English
- Marshallese terms derived from Middle English
- Marshallese terms derived from Old English
- Marshallese terms derived from Proto-Germanic
- Marshallese terms derived from Gaulish
- Marshallese terms derived from Proto-Celtic
- Marshallese terms derived from Proto-Indo-European
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese nouns
- Marshallese terms with usage examples
- Marshallese verbs
- mh:Chemical elements
- mh:Metals
- mh:Tools
- Michif terms inherited from Canadian French
- Michif terms derived from Canadian French
- Michif terms with IPA pronunciation
- Michif lemmas
- Michif articles
- Middle Dutch terms with IPA pronunciation
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch prepositions
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk determiners
- Norwegian Nynorsk eye dialect
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/aːɨ̯n
- Rhymes:Welsh/aːɨ̯n/1 syllable
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Welsh colloquial verb forms
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang terms inherited from Proto-Tai
- Zhuang terms derived from Proto-Tai
- Zhuang lemmas
- Zhuang classifiers
- Zhuang terms with usage examples
- Zhuang nouns
- Zhuang dialectal terms