Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

English

edit

Etymology

edit

From Northern Middle English at do (to do), infinitive of do, don (to do), see do. Influenced by an Old Norse practice of marking the infinitive by using the preposition at, att (compare Danish at gå (to go)). More at at, do.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ado (uncountable)

  1. trouble; troublesome business; fuss, commotion
    Synonyms: see Thesaurus:commotion
    • c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:
      Antonio:In sooth, I know not why I am so sad.
      It wearies me; you say it wearies you;
      But how I caught it, found it, or came by it,
      What stuff 'tis made of, whereof it is born,
      I am to learn;
      And such a wantwit sadness makes of me,
      That I have much ado to know myself.
    • 1902, William James, The Varieties of Religious Experience: A Study in Human Nature [] , New York, N.Y.; London: Longmans, Green, and Co. [], →OCLC:
      Probably a crab would be filled with a sense of personal outrage if it could hear us class it without ado or apology as a crustacean, and thus dispose of it. “I am no such thing,” it would say; “I am myself, myself alone.”

Usage notes

edit

Ado is mostly used in set phrases, such as without further ado or much ado about nothing.

Translations

edit
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

See also

edit

References

edit

Anagrams

edit

Afar

edit

Alternative forms

edit
  • (Southern dialects) aadó

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /aˈdo/ [ʔʌˈdɔ]
  • Hyphenation: a‧do

Noun

edit

adó f 

  1. (Northern dialects) generation
  2. (Northern dialects) era

Declension

edit
Declension of adó
absolutive adó
predicative adó
subjective adó
genitive adó
Postpositioned forms
l-case adól
k-case adók
t-case adót
h-case adóh

References

edit
  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “ado”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN

Ambonese Malay

edit

Lemma

edit

ado

  1. expression of annoyance

French

edit

Etymology

edit

Clipping of adolescent.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ado m or f by sense (plural ados)

  1. (colloquial) teen, teenager

Etymology

edit

Cognate with Saxwe Gbe ado, Adja edu.

Pronunciation

edit

Noun

edit

àdó

  1. wall

Japanese

edit

Romanization

edit

ado

  1. Rōmaji transcription of あど

Pali

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

ado

  1. second-person singular aorist active of dadāti (to give)

Scots

edit

Verb

edit

ado

  1. Alternative form of adae

Noun

edit

ado (plural adoes or ado's)

  1. Alternative form of adae

References

edit

Sidamo

edit
 
Ado.

Etymology

edit

From Proto-Cushitic. Cognates include Burji ada, Hadiyya ado and Kambaata ado.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈado/
  • Hyphenation: a‧do

Noun

edit

ado f (uncountable)

  1. milk

References

edit
  • Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 62
  • Gizaw Shimelis, editor (2007), “ado”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department

Ternate

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

ado

  1. (intransitive) to arrive

Conjugation

edit
Conjugation of ado
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st toado foado miado
2nd noado niado
3rd Masculine oado iado, yoado
Feminine moado
Neuter iado
- archaic

References

edit
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Ye'kwana

edit
Variant orthographies
ALIV ado
Brazilian standard ado
New Tribes ado

Etymology

edit

Borrowed from Spanish arroz.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ado

  1. rice

References

edit
  • Cáceres, Natalia (2011) “ado”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[1], Lyon