aah
See also: Appendix:Variations of "aah"
Translingual
editSymbol
editaah
English
editPronunciation
editAs an interjection the word is pronounced basically the same way as the interjection ah but the double a stresses prolongation. In the noun and the verb there is no extra prolongation.
Audio (Southern England): (file)
Interjection
editaah
- Indication of amazement or surprise or enthusiasm.
- Aah! That's amazing!
- 1985, Joan Morrison, chapter 5, in Share House Blues, Boolarong Publications, page 62:
- 'Aaah!' they sigh, as the silvery Space Shuttle races heavenwards on top of a towering pillar of flame.
- Indication of joyful pleasure.
- 1834, Edgar Allan Poe, The Assignation:
- Yet I remember—aah! how should I forget?
- Indication of sympathy.
- Aah, I feel so bad for you...
- Indication of mouth being opened wide.
- Dentists would always instruct, say aah!
- To express understanding.
- Aah. Now I understand.
- The sound of one screaming (with as many a's or h's as needed for emphasis).
- AAAHHH! A bug! A bug! Get it off me! Get it off me!
- Aah! A rat!
Derived terms
editTranslations
editexpressing amazement or surprise
|
Noun
editaah (plural aahs)
- Expression of amazement, surprise, enthusiasm, or fear.
- Expression of joy and/or pleasure.
- The exclamation aah.
Translations
edit- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb
editaah (third-person singular simple present aahs, present participle aahing, simple past and past participle aahed)
- (intransitive, informal) To say or exclaim aah.
- To express amazement or surprise or enthusiasm, especially by the interjection aah.
- Everyone who came by oohed and aahed over her new appearance.
- 2010, Kieran Kramer, chapter 7, in When Harry Met Molly, St. Martin’s Paperbacks, →ISBN, page 66:
- In the next few minutes, Molly tossed dress after dress aside, oohing and aahing at the varied fabrics, the elaborate detailing of each one, until she found a dress that was— / Breathtaking.
- To express joy or pleasure, especially by the interjection aah.
- To express amazement or surprise or enthusiasm, especially by the interjection aah.
Usage notes
edit- The object of feelings usually is indicated by the prepositions over or at.
- Very often the word is used together with some other verb derived from an interjection. The most common combination is to ooh and aah.
Translations
editAnagrams
editEast Central German
editEtymology
editAdverb
editaah
- (Erzgebirgisch) also, too
Further reading
edit- 2020 June 11, Hendrik Heidler, Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch[1], 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 13:
Finnish
editEtymology
editSee ah.
Pronunciation
editInterjection
editaah
- aah (indication of joyful pleasure)
Further reading
edit- “aah”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams
editManx
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Irish áth (compare Irish áth, Scottish Gaelic àth), from Proto-Celtic *yātus (“ford”).
Noun
editaah f (genitive singular aah, plural aahghyn or aaghyn)
References
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 áth”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English interjections
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- English verbs
- English intransitive verbs
- English informal terms
- English three-letter words
- East Central German lemmas
- East Central German adverbs
- Erzgebirgisch
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑːh
- Rhymes:Finnish/ɑːh/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish interjections
- Manx terms inherited from Old Irish
- Manx terms derived from Old Irish
- Manx terms inherited from Proto-Celtic
- Manx terms derived from Proto-Celtic
- Manx lemmas
- Manx nouns
- Manx feminine nouns
- gv:Geography