Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

See also: anteponer

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From the Medieval form antepõer, from Latin antepōnere, present active infinitive of antepōnō. Cognate with Portuguese antepor.

Verb

edit

antepoñer (first-person singular present antepoño, first-person singular preterite antepuxen, past participle anteposto)

  1. (transitive) to put or place in front
    • 1318, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 147:
      Et o dito fernan garcia anteposeo con seus omes et con suas armas et leuouho consigo para a dita rrocha
      And said Fernán Garcia put him in front, with his men and weapons, and took him into said fortress
  2. (pronominal) to put oneself ahead, to take the lead
  3. (figurative, transitive) to fire

Usage notes

edit

While antepoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form antepor and a correspondingly different conjugation.

Conjugation

edit
edit

References

edit