aman
Albanian
editEtymology
editUsually vocative, poetic. Borrowed from Ottoman Turkish امان (amân), from Arabic اَمَان (amān, “tranquillity, peacefulness”).
Interjection
editaman
Azerbaijani
editEtymology
editBorrowed from Arabic أَمَان (ʔamān).
Noun
editaman (definite accusative amanı, plural amanlar)
- mercy
- (archaic) peace, safety (absence of danger or violence), security
- Synonyms: əmin-amanlıq, əmniyyət, təhlükəsizlik, dinclik
- (archaic) permissible delay, postponement, (granted) possibility to do something
- (archaic) strength, energy
Declension
editDeclension of aman | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | aman |
amanlar | ||||||
definite accusative | amanı |
amanları | ||||||
dative | amana |
amanlara | ||||||
locative | amanda |
amanlarda | ||||||
ablative | amandan |
amanlardan | ||||||
definite genitive | amanın |
amanların |
Derived terms
editInterjection
editaman
Further reading
edit- “aman” in Obastan.com.
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation: a‧man
Verb
editaman
- to anticipate
Dongxiang
editEtymology
editFrom Proto-Mongolic *aman, see Mongolian ам (am).
Pronunciation
editNoun
editaman
Esperanto
editAdjective
editaman
- accusative singular of ama
Fogaha
editEtymology
editFrom Proto-Berber *am-an.
Noun
editaman m pl
References
edit- Etudes berbères et chamito-sémitiques: mélanges offerts à Karl-G. Prasse (2000, →ISBN, page 38
Galician
editVerb
editaman
Ghadames
editEtymology
editFrom Proto-Berber *am-an.
Noun
editaman pl
References
edit- Etudes berbères et chamito-sémitiques: mélanges offerts à Karl-G. Prasse (2000, →ISBN, page 38
Indonesian
editEtymology
editFrom Malay aman, from Classical Malay امان (aman), from Arabic أَمَان (ʔamān, “tranquillity, peacefulness”).[1]
Pronunciation
editAdjective
editaman (comparative lebih aman, superlative paling aman or teraman, equative seaman)
Derived terms
editReferences
editFurther reading
edit- “aman” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Kabyle
editEtymology
editFrom Proto-Berber *am-an.
Pronunciation
editNoun
editaman m pl (construct plural waman)
- water
- Mi akken ay d-yenna aman, nettat tefka-as aman.
- When he said water, she gave him water.
References
edit- Etudes berbères et chamito-sémitiques: mélanges offerts à Karl-G. Prasse (2000, →ISBN, page 38
Kazakh
editAlternative scripts | |
---|---|
Arabic | امان |
Cyrillic | аман |
Latin | aman |
Proper noun
editaman
Malay
editEtymology
editFrom Arabic اَمَان (amān, “tranquillity, peacefulness”).
Pronunciation
editAdjective
editaman (Jawi spelling امان)
Further reading
edit- “aman” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Nefusa
editEtymology
editFrom Proto-Berber *am-an.
Noun
editaman pl
References
edit- Etudes berbères et chamito-sémitiques: mélanges offerts à Karl-G. Prasse (2000, →ISBN, page 38
Nobiin
editEtymology
editFrom Old Nubian ⲁⲙⲁⲛ- (aman-).
Noun
editaman (ⲁⲙⲁⲛ, امان)
Derived terms
edit- Aman dawū (“Nile”, literally “great water”)
References
edit- Etudes berbères et chamito-sémitiques: mélanges offerts à Karl-G. Prasse (2000, →ISBN, page 38
Northern Kurdish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editaman m (Arabic spelling ئامان)
Declension
editDefinite masculine gender | ||||
---|---|---|---|---|
Case | Singular | Plural | ||
Nominative | aman | aman | ||
Construct | amanê | amanên | ||
Oblique | amanî | amanan | ||
Demonstrative oblique | wî amanî | wan amanan | ||
Vocative | amano | amanino | ||
Indefinite masculine gender | ||||
Case | Singular | Plural | ||
Nominative | amanek | amanin | ||
Construct | amanekî | amanine | ||
Oblique | amanekî | amaninan |
References
edit- Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “ամալ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, page 144a
- Jaba, Auguste, Justi, Ferdinand (1879) “امان”, in Dictionnaire Kurde-Français [Kurdish–French Dictionary], Saint Petersburg: Imperial Academy of Sciences, page 20a
- Chyet, Michael L. (2020) “aman”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 1), volume 1, London: Transnational Press, page 8
- Rizgar, Baran (1993) “aman”, in Kurdish–English, English–Kurdish Dictionary, London: M. F. Onen, page 22b
Northern Saharan Berber
editEtymology
editFrom Proto-Berber *am-an.
Noun
editaman m pl (Mzab, Wargla, Figuig, Gourara)
References
edit- S. Biarnay, Etude sur le dialecte berbère de Ouargla, Ernest Leroux, Paris, 1908, page 170
- Maarten Kossmann, Grammaire du parler berbère de Figuig (Maroc oriental) (1997), page 265
Romanian
editEtymology
editBorrowed from Ottoman Turkish امان (amân), from Arabic اَمَان (amān, “tranquillity, peacefulness”).
Interjection
editaman
- have mercy!
Serbo-Croatian
editEtymology
editBorrowed from Ottoman Turkish امان (amân), from Arabic اَمَان (amān, “tranquillity, peacefulness”).
Pronunciation
editNoun
editàmān m (Cyrillic spelling а̀ма̄н)
Declension
editInterjection
editàmān (Cyrillic spelling а̀ма̄н)
- for goodness' sake! (in amazement)
- (when asking for mercy, help or forgiveness):
- Be merciful!
- Help me!
- I'm sorry!
- by God, I swear to god! (used to add emphasis, as if swearing an oath)
Quotations
edit- For quotations using this term, see Citations:aman.
Siwi
editEtymology
editFrom Proto-Berber *am-an.
Noun
editamán pl
References
edit- Etudes berbères et chamito-sémitiques: mélanges offerts à Karl-G. Prasse (2000, →ISBN, page 38
Sokna
editEtymology
editFrom Proto-Berber *am-an.
Noun
editaman m pl
Spanish
editPronunciation
editVerb
editaman
Tarifit
editEtymology
editFrom Proto-Berber *am-an.
Pronunciation
editNoun
editaman pl (Tifinagh spelling ⴰⵎⴰⵏ)
Declension
editDeclension of aman | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
free state | aman | — |
construct state | waman | — |
References
edit- Jordi Aguadé, Patrice Cressier, Ángeles Vicente, Peuplement et arabisation au Maghreb occidenta (1998)
- Paul Geuthner, Manuel de berbère marocain: (dialecte rifain) (1926)
Tausug
editPronunciation
editVerb
editaman
- to boil
Tetum
editEtymology
editFrom *ama, akin to Nias ama and Tagalog ama.
Noun
editaman
Tuareg
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Berber *am-an.
Noun
editaman m pl
References
edit- Etudes berbères et chamito-sémitiques: mélanges offerts à Karl-G. Prasse (2000, →ISBN, page 38
Turkish
editEtymology
editFrom Ottoman Turkish امان (amân), from Arabic أَمَان (ʔamān, “tranquillity, peacefulness”).
Noun
editaman (definite accusative amanı, uncountable)
Interjection
editaman!
Zenaga
editEtymology
editFrom Proto-Berber *am-an.
Noun
editaman pl
References
edit- Etudes berbères et chamito-sémitiques: mélanges offerts à Karl-G. Prasse (2000, →ISBN, page 38
- Général Léon Faidherbe, Le Zénaga des tribus sénégalaises (1877), page 43
- Albanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Albanian terms derived from Ottoman Turkish
- Albanian terms derived from Arabic
- Albanian lemmas
- Albanian interjections
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani terms derived from the Arabic root ء م ن
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani terms with archaic senses
- Azerbaijani interjections
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Dongxiang terms inherited from Proto-Mongolic
- Dongxiang terms derived from Proto-Mongolic
- Dongxiang terms with IPA pronunciation
- Dongxiang lemmas
- Dongxiang nouns
- sce:Face
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto adjective forms
- Fogaha terms inherited from Proto-Berber
- Fogaha terms derived from Proto-Berber
- Fogaha lemmas
- Fogaha nouns
- Fogaha masculine nouns
- Fogaha pluralia tantum
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Ghadames terms inherited from Proto-Berber
- Ghadames terms derived from Proto-Berber
- Ghadames lemmas
- Ghadames nouns
- Ghadames pluralia tantum
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from the Arabic root ء م ن
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/man
- Rhymes:Indonesian/man/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Kabyle terms inherited from Proto-Berber
- Kabyle terms derived from Proto-Berber
- Kabyle lemmas
- Kabyle nouns
- Kabyle masculine nouns
- Kabyle pluralia tantum
- Kabyle terms with usage examples
- Kazakh lemmas
- Kazakh nouns
- Kazakh terms in Latin script
- Malay terms borrowed from Arabic
- Malay terms derived from Arabic
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/aman
- Rhymes:Malay/aman/2 syllables
- Rhymes:Malay/man
- Rhymes:Malay/man/2 syllables
- Rhymes:Malay/an
- Rhymes:Malay/an/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay adjectives
- Nefusa terms inherited from Proto-Berber
- Nefusa terms derived from Proto-Berber
- Nefusa lemmas
- Nefusa nouns
- Nefusa pluralia tantum
- Nobiin terms inherited from Old Nubian
- Nobiin terms derived from Old Nubian
- Nobiin lemmas
- Nobiin nouns
- Northern Kurdish terms borrowed from Armenian
- Northern Kurdish terms derived from Armenian
- Northern Kurdish 2-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Northern Kurdish masculine nouns
- kmr:Containers
- Northern Saharan Berber terms inherited from Proto-Berber
- Northern Saharan Berber terms derived from Proto-Berber
- Northern Saharan Berber lemmas
- Northern Saharan Berber nouns
- Northern Saharan Berber masculine nouns
- Northern Saharan Berber pluralia tantum
- Romanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Romanian terms derived from Ottoman Turkish
- Romanian terms derived from Arabic
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Arabic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian interjections
- Siwi terms inherited from Proto-Berber
- Siwi terms derived from Proto-Berber
- Siwi lemmas
- Siwi nouns
- Siwi pluralia tantum
- Sokna terms inherited from Proto-Berber
- Sokna terms derived from Proto-Berber
- Sokna lemmas
- Sokna nouns
- Sokna masculine nouns
- Sokna pluralia tantum
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aman
- Rhymes:Spanish/aman/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tarifit terms inherited from Proto-Berber
- Tarifit terms derived from Proto-Berber
- Tarifit terms with IPA pronunciation
- Tarifit lemmas
- Tarifit nouns
- Tarifit pluralia tantum
- rif:Water
- Tausug 2-syllable words
- Tausug terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tausug/an
- Rhymes:Tausug/an/2 syllables
- Tausug lemmas
- Tausug verbs
- Tetum lemmas
- Tetum nouns
- tet:Family
- Tuareg terms inherited from Proto-Berber
- Tuareg terms derived from Proto-Berber
- Tuareg lemmas
- Tuareg nouns
- Tuareg masculine nouns
- Tuareg pluralia tantum
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish interjections
- Zenaga terms inherited from Proto-Berber
- Zenaga terms derived from Proto-Berber
- Zenaga lemmas
- Zenaga nouns
- Zenaga pluralia tantum