chino
English
editEtymology
editfrom American Spanish chino, literally "toasted;" so called in reference to its usual color.
Noun
editchino (countable and uncountable, plural chinos)
Derived terms
editSee also
editFurther reading
edit- Chino cloth on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
editAsturian
editAdjective
editchino
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom the short past participle of chinare (“to bend”) in Tuscan; compare the Standard Italian participle chinato.[1]
Adjective
editchino (feminine china, masculine plural chini, feminine plural chine)
Etymology 2
editVerb
editchino
References
edit- ^ Ledgeway 2016: 221
Further reading
edit- Ledgeway, Adam. 2016. Italian, Tuscan, and Corsican. In Ledgeway, Adam & Maiden, Martin (eds.), The Oxford guide to the Romance languages, 206–227. Oxford: OUP.
Neapolitan
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editchino (feminine singular chiena, masculine plural chine, feminine plural chiene)
References
edit- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1335: “pieno; piena; pieni; piene” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
- Giacco, Giuseppe (2003) “chiéna”, in Schedario Napoletano
Portuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: chi‧no
Etymology 1
editFrom China.
Adjective
editchino (feminine china, masculine plural chinos, feminine plural chinas)
Derived terms
editNoun
editchino m (plural chinos, feminine china, feminine plural chinas)
Etymology 2
editNoun
editchino m (plural chinos)
Derived terms
editEtymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editchino
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editVariety stores are called chinos because almost all variety stores in Spain are run by Chinese people.
Adjective
editchino (feminine china, masculine plural chinos, feminine plural chinas)
Noun
editchino m (plural chinos, feminine china, feminine plural chinas)
- Chinese person
Noun
editchino m (uncountable)
- Chinese (language)
Noun
editchino m (plural chinos)
- (colloquial) gobbledygook (an incomprehensible language)
- (colloquial) a Chinese-run establishment
- a Chinese restaurant
- Synonym: chifa
- (Spain) (US) variety store, dollar store, dime store, five-and-dime, (UK) pound shop (owned by a Chinese immigrant)
- Synonyms: bazar chino, (Spain, dated) todo a cien, (Argentina) todo por dos pesos, (Chile) todo a 1000, (Chile) todo a luca
- a Chinese restaurant
- (colloquial, Spain) heroin (taken by chasing the dragon)
Hyponyms
editDerived terms
edit- achinado
- achinar
- aligátor chino
- antichino
- autillo chino
- berro chino
- caja china
- campanilla china
- carácter chino
- chino mandarín
- chino tuerto
- col china
- cuento chino
- damas chinas
- engañar como a un chino
- esto es chino para mí
- fumar como chino en quiebra
- gota china
- letras chinas
- mona china
- naranjo chino
- oropéndola china
- repollo chino
- rosa china
- tablero chino
- taco chino
- tinta china
- trabajo de chinos
- yute chino
Etymology 2
editUse of enchinar (“to pave”), from en- + china.
Adjective
editchino (feminine china, masculine plural chinos, feminine plural chinas)
- curly
- (colloquial, El Salvador, Guatemala, Honduras) fed up
- (colloquial, Guatemala, Honduras, El Salvador, Cuba, Puerto Rico) beardless; having little or no body hair
Noun
editchino m (plural chinos, feminine china, feminine plural chinas)
- someone with curly hair
Etymology 3
editFrom Kichwa/Quechua china (“servant girl”).
Noun
editchino m (plural chinos)
- (Colombia) kid
- (Latin America) boy, servant
- Tengo que llevar a los chinos al colegio.
- I have to take the kids to school.
- Apúrate chino Juan que a la fila llaman ya.
- Hurry up little John, because they're calling attendance already.
Related terms
editEtymology 4
editVariant of china.
Noun
editchino m (plural chinos)
- (Spain, Andalusia) Alternative form of china (“pebble”)
- (in the plural) game where players try to guess the number of coins in another player's first
Further reading
edit- “chino”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- “chino” in Diccionario de americanismos, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010
- “estar” in Diccionario de americanismos, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Fabrics
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ino
- Rhymes:Italian/ino/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Neapolitan terms inherited from Latin
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan terms with IPA pronunciation
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan adjectives
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Madeiran Portuguese
- Portuguese informal terms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ino
- Rhymes:Spanish/ino/2 syllables
- Spanish terms suffixed with -o
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish colloquialisms
- Peninsular Spanish
- Salvadorian Spanish
- Guatemalan Spanish
- Honduran Spanish
- Cuban Spanish
- Puerto Rican Spanish
- Spanish terms derived from Kichwa
- Spanish terms derived from Quechua
- Colombian Spanish
- Latin American Spanish
- Spanish terms with usage examples
- Andalusian Spanish
- es:Recreational drugs
- es:Hair
- es:Nationalities