chata
See also: chatą
Czech
editEtymology
editBorrowed from Ukrainian ха́та (xáta, “house; home”), from Proto-Slavic *xata, from Scythian.
Pronunciation
editNoun
editchata f (related adjective chatový, diminutive chatka)
Usage notes
edit- This word is usually used for buildings used as holiday homes, or in compounds like horská chata (a chalet, mountain hut) or lovecká chata (a hunting lodge).
Declension
editDerived terms
editFurther reading
editFranco-Provençal
editEtymology
editInherited from Late Latin catta.
Noun
editchata f (plural chates) (ORB, broad)
References
editGalician
editEtymology 1
edit14th century. From tacha, from Old French tache (“stain, blemish”), possibly ultimately from Proto-Germanic *taikną (“sign, token”).[1]
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editchata f (plural chatas)
- defect, blemish
- also moral defect
- c1375, Eladio Oviedo Arce (ed.), "Fragmento de una versión gallega del Código de Las Partidas de Alfonso el Sabio", in López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, pp. 116-129:
- como se pode desfazer a venda do seruo se o vendedor a encobre a chata ou a maldade dela
- how to undo the sale of a serf when the seller hides the blemish or the meanness of this sale
- Palabra por decir non ten chata(proverb)
- The unspoken word has no blemish
- c1375, Eladio Oviedo Arce (ed.), "Fragmento de una versión gallega del Código de Las Partidas de Alfonso el Sabio", in López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, pp. 116-129:
- also moral defect
Synonyms
editDerived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editFrom Vulgar Latin *plattus.[2]
Adjective
editchata
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “tacha”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “chata” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “chata”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “chata”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “chata”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “tacha”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “chato”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Garo
editEtymology
editNoun
editchata
Irish
editPronunciation
edit- (Munster, Aran) IPA(key): [ˈxɑt̪ˠə]
- (Mayo, Ulster) IPA(key): [ˈxat̪ˠə]
- (Cois Fharraige) IPA(key): [ˈxʊt̪ˠə]
Noun
editchata
- Lenited form of cata.
Occitan
editAlternative forms
edit- chato (Mistralian)
Noun
editchata f (plural chatas)
Phuthi
editVerb
edit-chata
- to pour in a bit
Inflection
editThis verb needs an inflection-table template.
Polish
editEtymology
editBorrowed from Ukrainian ха́та (xáta, “house; home”), from Proto-Slavic *xata, from Scythian.
Pronunciation
editNoun
editchata f (diminutive chatka)
Declension
editDeclension of chata
Further reading
editPortuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -atɐ
- Hyphenation: cha‧ta
Adjective
editchata
Noun
editchata f (plural chatas)
- female equivalent of chato
Spanish
editEtymology
editSee chato.
Pronunciation
editNoun
editchata f (plural chatas)
Adjective
editchata
Further reading
edit- “chato”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- “chato”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- “chata” in Diccionario de americanismos, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010
Categories:
- Czech terms borrowed from Ukrainian
- Czech terms derived from Ukrainian
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Scythian languages
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- cs:Buildings
- Franco-Provençal terms inherited from Late Latin
- Franco-Provençal terms derived from Late Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal feminine nouns
- ORB, broad
- frp:Female animals
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician terms with usage examples
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician non-lemma forms
- Galician adjective forms
- Garo terms derived from Bengali
- Garo lemmas
- Garo nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish mutated nouns
- Irish lenited forms
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Phuthi lemmas
- Phuthi verbs
- Polish terms borrowed from Ukrainian
- Polish terms derived from Ukrainian
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Scythian languages
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ata
- Rhymes:Polish/ata/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish slang
- pl:Buildings
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/atɐ
- Rhymes:Portuguese/atɐ/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese female equivalent nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ata
- Rhymes:Spanish/ata/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Argentinian Spanish
- Chilean Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- es:Watercraft