박명
Korean
editPronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pa̠ŋmjʌ̹ŋ]
- Phonetic hangul: [방명]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | bangmyeong |
Revised Romanization (translit.)? | bagmyeong |
McCune–Reischauer? | pangmyŏng |
Yale Romanization? | pakmyeng |
Etymology 1
editSino-Korean word from 薄明 (“twilight, dusk, faint light”).
Noun
edit- twilight, dusk; faint light (at the break or end of day)
- Hypernym: 황혼(黃昏) (hwanghon, “dusk”)
- 2007, Han Kang, 채식주의자 [chaesikjuuija, The Vegetarian], 22nd edition, Paju, Republic of Korea: Changbi, published 2016, →ISBN, page 155:
- 마침내 새벽이 되어 아이의 이마를 만져보았을 때 그녀는 손바닥에 느껴지는 서늘함에 안도했고, 안방을 나가 거실 베란다로 드는 푸르스름한 박명을 물끄러미 바라보았다.
- Machimnae saebyeog-i doeeo ai-ui ima-reul manjeo-boasseul ttae geunyeo-neun sonbadag-e neukkyeojineun seoneulham-e andohaetgo, anbang-eul naga geosil beranda-ro deuneun pureuseureumhan bangmyeong-eul mulkkeureomi baraboatda.
- When it was finally dawn and she touched the child's forehead, she was relieved at the coolness she felt on her palm. She left the inside room and stared vacantly at the bluish twilight that penetrated the living room veranda.
Derived terms
edit- 박명박모성(薄明薄暮性) (bangmyeongbangmoseong, “crepuscularity”)
- 상용박명(常用薄明) (sang'yongbangmyeong, “civil twilight”)
- 천문박명(天文薄明) (cheonmunbangmyeong, “astronomical twilight”)
- 항해박명(航海薄明) (hanghaebangmyeong, “nautical twilight”)
Etymology 2
editSino-Korean word from 薄命 (“born unlucky, ill-fated”).
Noun
editActive | 박명하다 |
---|
- being ill-fated (especially, dying early)
Derived terms
edit- 가인박명(佳人薄命) (gainbangmyeong, “beautiful women die early”)
- 홍안박명(紅顔薄命) (hong'anbangmyeong, “beautiful women die early”)