ຕະ
Lao
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editຕະ • (ta) (abstract noun ການຕະ)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Pali
editAlternative forms
editAlternative scripts
Alternative scripts
Adjective
editຕະ
- (demonstrative) Lao script form of ta ("that")
Usage notes
editThe case form ຕັທ (tad) is only used before vowels and as the prefixed combining form. When this form precedes a word starting with a vowel, the letter o (ອ) is dropped and mai kan becomes sign a.
Declension
editDeclension table of "ຕະ" (masculine)
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | ໂສ (so) or ສະ (sa) | ເຕ (te) |
Accusative (second) | ຕັງ (taṃ) | ເຕ (te) |
Instrumental (third) | ເຕນະ (tena) | ເຕຫິ (tehi) or ເຕພິ (tebi) or ເຕຠິ (tebhi) or ເຕພ຺ິ (tebhi) |
Dative (fourth) | ຕັສສະ (tassa) or ຕັດສະ (tassa) | ເຕສັງ (tesaṃ) or ເຕສານັງ (tesānaṃ) |
Ablative (fifth) | ຕັສມາ (tasmā) or ຕັມຫາ (tamhā) or ຕະໂຕ (tato) | ເຕຫິ (tehi) or ເຕພິ (tebi) or ເຕຠິ (tebhi) or ເຕພ຺ິ (tebhi) |
Genitive (sixth) | ຕັສສະ (tassa) or ຕັດສະ (tassa) | ເຕສັງ (tesaṃ) or ເຕສານັງ (tesānaṃ) |
Locative (seventh) | ຕັສມິງ (tasmiṃ) or ຕັມຫິ (tamhi) | ເຕສຸ (tesu) |
Declension table of "ຕາ" (feminine)
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | ສາ (sā) | ຕາ (tā) |
Accusative (second) | ຕັງ (taṃ) | ຕາ (tā) |
Instrumental (third) | ຕາຍະ (tāya) or ຕາຢະ (tāya) | ຕາຫິ (tāhi) or ຕາພິ (tābi) or ຕາຠິ (tābhi) or ຕາພ຺ິ (tābhi) |
Dative (fourth) | ຕາຍະ (tāya) or ຕາຢະ (tāya) or ຕັສສາ (tassā) or ຕິສສາ (tissā) or ຕິສສາຍະ (tissāya) or ຕິສສາຢະ (tissāya) or ຕັດສາ (tassā) or ຕິດສາ (tissā) or ຕິດສາຍະ (tissāya) or ຕິດສາຢະ (tissāya) | ຕາສັງ (tāsaṃ) or ຕາສານັງ (tāsānaṃ) |
Ablative (fifth) | ຕາຍະ (tāya) or ຕາຢະ (tāya) | ຕາຫິ (tāhi) or ຕາພິ (tābi) or ຕາຠິ (tābhi) or ຕາພ຺ິ (tābhi) |
Genitive (sixth) | ຕາຍະ (tāya) or ຕາຢະ (tāya) or ຕັສສາ (tassā) or ຕິສສາ (tissā) or ຕິສສາຍະ (tissāya) or ຕິສສາຢະ (tissāya) or ຕັດສາ (tassā) or ຕິດສາ (tissā) or ຕິດສາຍະ (tissāya) or ຕິດສາຢະ (tissāya) | ຕາສັງ (tāsaṃ) or ຕາສານັງ (tāsānaṃ) |
Locative (seventh) | ຕາຍະ (tāya) or ຕາຢະ (tāya) or ຕາຍັງ (tāyaṃ) or ຕາຢັງ (tāyaṃ) or ຕິສສັງ (tissaṃ) | ຕາສຸ (tāsu) |
Declension table of "ຕະ" (neuter)
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | ຕັງ (taṃ) or ຕັທ (tad) | ຕານິ (tāni) |
Accusative (second) | ຕັງ (taṃ) or ຕັທ (tad) | ຕານິ (tāni) |
Instrumental (third) | ເຕນະ (tena) | ເຕຫິ (tehi) or ເຕພິ (tebi) or ເຕຠິ (tebhi) or ເຕພ຺ິ (tebhi) |
Dative (fourth) | ຕັສສະ (tassa) or ຕັດສະ (tassa) | ເຕສັງ (tesaṃ) or ເຕສານັງ (tesānaṃ) |
Ablative (fifth) | ຕັສມາ (tasmā) or ຕັມຫາ (tamhā) or ຕະໂຕ (tato) | ເຕຫິ (tehi) or ເຕພິ (tebi) or ເຕຠິ (tebhi) or ເຕພ຺ິ (tebhi) |
Genitive (sixth) | ຕັສສະ (tassa) or ຕັດສະ (tassa) | ເຕສັງ (tesaṃ) or ເຕສານັງ (tesānaṃ) |
Locative (seventh) | ຕັສມິງ (tasmiṃ) or ຕັມຫິ (tamhi) | ເຕສຸ (tesu) |
Pronoun
editຕະ m
- Lao script form of ta ("he, it")
- 1943, Phaya Luang Maha Sena (Phouy), Learn fast to read Tham characters in Pali Texts [ແບບຣຽນໄວ ເຫຼັ້ມສອງ ຣຽນອ່ານໝັງສືທັມ ຂຽນເປັນພາສາບາລີ][1], 2nd edition (PDF; overall work in Lao), Buddhist Institute, archived from the original on 4 April 2016, page 45:
- ອິຕິປິ ໂສ ພະຄະວາ* ອະຣະຫັງ ສັມມາສັມ-
ພຸທໂທ຺ ວິຊຊາຈະຣະນ຺ະສັມປັນໂນ ສຸຄະໂຕ ໂລ-
ກະວິທູ ອະນຸຕຕະໂຣ ປຸຣິສະທັມມະສາຣະຖິ ສັຕຖາ
ເທວ* ມະນຸສສານັງ ພຸທໂທ຺ ພ຺ະຄະວາຕິ—- itipi so bhaɡavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti.
- Surely, he is a blessed one, an arahat, correctly and completely enlightened, endowed with knowledge and good behaviour, faring well, knowing the universe, an unequalled driver of men who need taming, teacher of gods and men, a buddha, the Blessed One.
* Ought to be ພ຺ະຄະວາ & ເທວະ; transliteration and translation are as though spelt thus.
Declension
editAs for the masculine of the adjective.
Pronoun
editຕະ n
- Lao script form of ta ("it")
- (Can we date this quote?), Laobounkird, Anisongfree[2] (overall work in Lao), published 2015:
- ພາຫຸງ ສະຫັດສະມະພິນິມມິຕະສາວຸທັນຕັງຄະລີເມຂະລັງ ອຸທິຕະໂຄລະສະເສນະມາລັງທານາທິທັມມາວິທິນາ ຊິຕະວາ ມຸນິນໂທຕັນເຕຊະສາ ພະວະຕຸ ເຕ ຊະຍະມັງຄະລານິ ຯ
- bāhuṃ sahassamabinimmitasāvudantaṅɡalīmekhalaṃ uditaɡolasasenamālaṃdānādidammāvidinā jitavā munindotantejasā bavatu te jayamaṅɡalāni
With ambiguities resolved:
bāhuṃ sahassamabhinimmitasāvudhantaṅɡarīmekhalaṃ uditaɡhorasasenamāraṃdānādidhammāvidhinā jitavā munindotantejasā bhavatu te jayamaṅɡalāni - The lord of the sages has subdued terrible Mara, who had created a thousand beweaponed arms, was accompanied by his army and was mounted on Girimekhala, by reason of giving and so forth. May you have the blessings of success by the power of this.
- bāhuṃ sahassamabinimmitasāvudantaṅɡalīmekhalaṃ uditaɡolasasenamālaṃdānādidammāvidinā jitavā munindotantejasā bavatu te jayamaṅɡalāni
Declension
editAs for the neuter of the adjective.